FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  
hey will show him respect; let him be seen to be good to his own parents, and kindly in disposition, and they will be loyal to him; let him promote those who have ability, and see to the instruction of those who have it not, and they will be willing to be led." Some one, speaking to Confucius, inquired, "Why, sir, are you not an administrator of government?" The Master rejoined, "What says the 'Book of the Annals,' with reference to filial duty?--'Make it a point to be dutiful to your parents and amicable with your brethren; the same duties extend to an administrator.' If these, then, also make an administrator, how am I to take your words about being an administrator?" On one occasion the Master remarked, "I know not what men are good for, on whose word no reliance can be placed. How should your carriages, large or little, get along without your whipple-trees or swing-trees?" Tsz-chang asked if it were possible to forecast the state of the country ten generations hence. The Master replied in this manner: "The Yin dynasty adopted the rules and manners of the Hia line of kings, and it is possible to tell whether it retrograded or advanced. The Chow line has followed the Yin, adopting its ways, and whether there has been deterioration or improvement may also be determined. Some other line may take up in turn those of Chow; and supposing even this process to go on for a hundred generations, the result may be known." Other sayings of the Master:-- "It is but flattery to make sacrificial offerings to departed spirits not belonging to one's own family. "It is moral cowardice to leave undone what one perceives to be right to do." [Footnote 2: Of Lu (Confucius's native State).] [Footnote 3: Head of one of the "Three Families" of Lu.] BOOK III _Abuse of Proprieties in Ceremonial and Music_ Alluding to the head of the Ki family,[4] and the eight lines of posturers[5] before their ancestral hall, Confucius remarked, "If the Ki can allow himself to go to this extent, to what extent will he not allow himself to go?" The Three Families[6] were in the habit, during the Removal of the sacred vessels after sacrifice, of using the hymn commencing "Harmoniously the Princes Draw near with reverent tread, Assisting in his worship Heaven's Son, the great and dread." "How," exclaimed the Master, "can such words be appropriated in the ancestral hall of the Three Families?" "Where
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37  
38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>   >|  



Top keywords:

Master

 

administrator

 

Families

 

Confucius

 

generations

 
family
 

ancestral

 

Footnote

 

remarked

 

extent


parents
 

spirits

 

belonging

 

perceives

 

cowardice

 

undone

 

Heaven

 
sacrificial
 

process

 

appropriated


hundred

 

supposing

 

result

 

flattery

 

worship

 

offerings

 
sayings
 
exclaimed
 

departed

 
vessels

sacrifice

 

posturers

 

Removal

 
sacred
 

Alluding

 

reverent

 

Assisting

 

native

 
Ceremonial
 

commencing


Harmoniously

 

Princes

 

Proprieties

 

dutiful

 

amicable

 

brethren

 
Annals
 
reference
 

filial

 

duties