FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  
blapse proton hoi BOULEUETAI]." The words "when he wills it" being left out by Barnes and Carmeli, but which correspond with the last line of the quotation from Sophocles. The old scholiast introduces the exact quotation referred to by Sophocles as "a celebrated (notorious, [Greek: aoidimon]) and splendid saying, revealed by the wisdom of _some one_, [Greek: meta sophias gar hupo tinos]." Indeed, the sentiment must have been as old as Paganism, wherein, whilst all _voluntary_ acts are attributed to the individual, all _involuntary_ ones are ascribed to the Deity. Even _sneezing_ was so considered: hence the phrase common in the lower circles in England, "Bless us," and in a higher grade in Germany, "Gott segne euch," which form the usual chorus to a sneeze. The other scholiast, Triclinius, explains the passage of Sophocles by saying, "The gods lead to error ([Greek: blaben]) him whom they intend to make miserable ([Greek: dustuchein]): hence the application to Antigone, who considers death as sweet." T. J. BUCKTON. Lichfield. * * * * * SHAKSPEARE CORRESPONDENCE. _A Passage in "The Taming of the Shrew."_--Perhaps I mistake it, but MR. C. MANSFIELD INGLEBY seems to me to write in a tone as if he fancied I should be unwilling to answer his questions, whether public or private. Although I am not personally acquainted with him, we have had some correspondence, and I must always feel that a man so zealous and intelligent is entitled to the best reply I can afford. I can have no hesitation in informing him that, in preparing what he terms my "monovolume Shakspeare," I pursued this plan throughout; I adopted, as my foundation, the edition in eight volumes octavo, which I completed in 1844; that was "formed from an entirely new collation of the old editions," and my object there was to give the most accurate representation of the text of the folios and quartos. Upon that stock I engrafted the manuscript alterations in my folio 1632, in every case in which it seemed to me possible that the old corrector might be right--in short, wherever two opinions could be entertained as to the reading: in this way my text in the "monovolume Shakspeare" was "regulated by the old copies, and by the recently discovered folio of 1632." MR. INGLEBY will see that in the brief preface to the "monovolume Shakspeare," I expressly say that "while a general similarity (to the folio 1632) has been preserv
PREV.   NEXT  
|<   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35  
36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   >>   >|  



Top keywords:
Shakspeare
 

monovolume

 

Sophocles

 

INGLEBY

 
quotation
 
scholiast
 

hesitation

 
edition
 

afford

 

adopted


pursued

 

informing

 
preparing
 

foundation

 
private
 
Although
 

public

 

unwilling

 
answer
 

questions


personally

 

acquainted

 

intelligent

 
zealous
 

entitled

 
correspondence
 

volumes

 

accurate

 

reading

 

entertained


regulated

 

copies

 
opinions
 

recently

 

discovered

 

general

 
similarity
 
preserv
 

expressly

 

preface


corrector

 

editions

 

collation

 

object

 
completed
 

formed

 
alterations
 

manuscript

 
engrafted
 

representation