FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  
est. In the Congo all functionaries are called "Bula Matadi," which means "The Rock Breaker." It is the name originally bestowed on Stanley when he dynamited a road through the rocks of the Lower Congo. Franck, however, was a super "Bula Matadi." We had a special boat, the "Baron Delbecke," a one hundred ton craft somewhat similar to the "Louis Cousin" but much cleaner, for she had been scrubbed up for the journey. The Minister, his military aide, secretary and doctor filled the cabins, so I slept in a tent set up on the lower deck. With flags flying and thousands of natives on the shore yelling and beating tom-toms, we started down the Lualaba. The country between Kindu and Ponthierville, our first objective, is thickly populated and important settlements dot the banks. Wherever we stopped the native troops were turned out and there were long speeches of welcome from the local dignitaries. Franck shook as many black and white hands as an American Presidential candidate would in a swing around the circle. I accompanied him ashore on all of these state visits and it gave me an excellent opportunity to see the many types of natives in their Sunday clothes, which largely consist of no clothes at all. This applies especially to the female sex, which in the Congo reverses Kipling's theory because they are less deadly than the male. At Lowa occurred a significant episode. This place is the center of an immense native population, but there is only one white resident, the usual Belgium state official. We climbed the hill to his house, where thirty of the leading chiefs, wearing the tin medal which the Belgian Government gives them, shook hands with the Minister. The ranking chief, distinguished by the extraordinary amount of red mud in his wool and the grotesque devices cut with a knife on his body, made a long speech in which he became rather excited. When the agent translated this in French to Franck I gathered that the people were indignant over the advance in cost of trade goods, especially salt and calico. Salt is more valuable than gold in the Congo. Among the natives it is legal tender for every commodity from a handkerchief to a wife. Franck made a little speech in French in reply--it was translated by the interpreter--in which he said that the Great War had increased the price of everything. We shook hands all round and there was much muttering of "yambo," the word for "greeting," and headed for the boat. Halfwa
PREV.   NEXT  
|<   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128  
129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>   >|  



Top keywords:

Franck

 

natives

 

clothes

 

native

 

Matadi

 

Minister

 

speech

 
translated
 

French

 

female


climbed
 

Belgian

 

Government

 

wearing

 
chiefs
 
applies
 

thirty

 

leading

 

theory

 

significant


episode

 

occurred

 

center

 

immense

 
resident
 

deadly

 

Belgium

 
reverses
 

population

 

Kipling


official

 

handkerchief

 

commodity

 

tender

 

valuable

 

interpreter

 

greeting

 

headed

 
Halfwa
 

muttering


increased

 

calico

 

devices

 

grotesque

 

distinguished

 

extraordinary

 

amount

 

excited

 
advance
 

indignant