FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161  
162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   >>   >|  
urs and merry jests of his slave, so that the freedoms of speech he allowed in Dromio were greater than is usual between masters and their servants. When Antipholis of Syracuse had sent Dromio away, he stood a while thinking over his solitary wanderings in search of his mother and his brother, of whom in no place where he landed could he hear the least tidings; and he said sorrowfully to himself, "I am like a drop of water in the ocean, which seeking to find its fellow-drop, loses itself in the wide sea. So I unhappily, to find a mother and a brother, do lose myself." While he was thus meditating on his weary travels, which had hitherto been so useless, Dromio (as he thought) returned. Antipholis, wondering that he came back so soon, asked him where he had left the money. Now it was not his own Dromio, but the twin-brother that lived with Antipholis of Ephesus, that he spoke to. The two Dromios and the two Antipholises were still as much alike as AEgeon had said they were in their infancy; therefore no wonder Antipholis thought it was his own slave returned, and asked him why he came back so soon. Dromio replied, "My mistress sent me to bid you come to dinner. The capon burns, and the pig falls from the spit, and the meat will be all cold if you do not come home." "These jests are out of season," said Antipholis: "where did you leave the money?" Dromio still answering, that his mistress had sent him to fetch Antipholis to dinner: "What mistress?" said Antipholis. "Why, your worship's wife, sir," replied Dromio. Antipholis having no wife, he was very angry with Dromio, and said, "Because I familiarly sometimes chat with you, you presume to jest with me in this free manner. I am not in a sportive humour now: where is the money? we being strangers here, how dare you trust so great a charge from your own custody?" Dromio hearing his master, as he thought him, talk of their being strangers, supposing Antipholis was jesting, replied merrily, "I pray you, sir, jest as you sit at dinner: I had no charge but to fetch you home, to dine with my mistress and her sister." Now Antipholis lost all patience, and beat Dromio, who ran home, and told his mistress that his master had refused to come to dinner, and said that he had no wife. Adriana, the wife of Antipholis of Ephesus, was very angry, when she heard that her husband said he had no wife; for she was of a jealous temper, and she said her husband meant that he loved anothe
PREV.   NEXT  
|<   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161  
162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   >>   >|  



Top keywords:

Antipholis

 

Dromio

 

mistress

 

dinner

 

replied

 

brother

 

thought

 
returned
 

strangers

 

charge


husband
 

master

 

Ephesus

 

mother

 
greater
 
presume
 

manner

 

allowed

 

speech

 

sportive


humour

 

familiarly

 

servants

 

answering

 
season
 

masters

 

worship

 
Because
 

freedoms

 

refused


Adriana

 

anothe

 

temper

 

jealous

 

patience

 

hearing

 

supposing

 

custody

 
jesting
 

merrily


sister

 

wondering

 

seeking

 

sorrowfully

 

tidings

 

landed

 

useless

 

unhappily

 
travels
 

hitherto