FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  
3) Dreams and Dream-Stories. By Dr. Anna Kingsford. (Redway.) (4) The Romance of a Shop. By Amy Levy. (Fisher Unwin.) (5) Faithful and Unfaithful. By Margaret Lee. (Macmillan and Co.) ONE OF THE BIBLES OF THE WORLD (Pall Mall Gazette, February 12, 1889.) The Kalevala is one of those poems that Mr. William Morris once described as 'The Bibles of the World.' It takes its place as a national epic beside the Homeric poems, the Niebelunge, the Shahnameth and the Mahabharata, and the admirable translation just published by Mr. John Martin Crawford is sure to be welcomed by all scholars and lovers of primitive poetry. In his very interesting preface Mr. Crawford claims for the Finns that they began earlier than any other European nation to collect and preserve their ancient folklore. In the seventeenth century we meet men of literary tastes like Palmskold who tried to collect and interpret the various national songs of the fen-dwellers of the North. But the Kalevala proper was collected by two great Finnish scholars of our own century, Zacharias Topelius and Elias Lonnrot. Both were practising physicians, and in this capacity came into frequent contact with the people of Finland. Topelius, who collected eighty epical fragments of the Kalevala, spent the last eleven years of his life in bed, afflicted with a fatal disease. This misfortune, however, did not damp his enthusiasm. Mr. Crawford tells us that he used to invite the wandering Finnish merchants to his bedside and induce them to sing their heroic poems which he copied down as soon as they were uttered, and that whenever he heard of a renowned Finnish minstrel he did all in his power to bring the song-man to his house in order that he might gather new fragments of the national epic. Lonnrot travelled over the whole country, on horseback, in reindeer sledges and in canoes, collecting the old poems and songs from the hunters, the fishermen and the shepherds. The people gave him every assistance, and he had the good fortune to come across an old peasant, one of the oldest of the runolainen in the Russian province of Wuokinlem, who was by far the most renowned song-man of the country, and from him he got many of the most splendid runes of the poem. And certainly the Kalevala, as it stands, is one of the world's great poems. It is perhaps hardly accurate to describe it as an epic. It lacks the central unity of a true epic in our sense of the wor
PREV.   NEXT  
|<   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316   317   318   319   320   321  
322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   >>   >|  



Top keywords:

Kalevala

 

national

 
Finnish
 

Crawford

 

collected

 
Topelius
 
scholars
 
country
 

century

 

Lonnrot


collect
 

renowned

 

people

 
fragments
 
wandering
 
induce
 
bedside
 

merchants

 

uttered

 
heroic

copied

 

invite

 

afflicted

 

eleven

 

eighty

 
epical
 

disease

 

enthusiasm

 

misfortune

 

fortune


stands

 

assistance

 
Wuokinlem
 

splendid

 

province

 

Russian

 

peasant

 
oldest
 

runolainen

 

shepherds


gather

 

travelled

 

central

 

minstrel

 

Finland

 
hunters
 
collecting
 

describe

 

accurate

 

fishermen