FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130  
131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>   >|  
middle years of the eighteenth century. Frederick was merely an extreme instance of a universal fact. Like all Germans of any education, he habitually wrote and spoke in French; like every lady and gentleman from Naples to Edinburgh, his life was regulated by the social conventions of France; like every amateur of letters from Madrid to St. Petersburg, his whole conception of literary taste, his whole standard of literary values, was French. To him, as to the vast majority of his contemporaries, the very essence of civilisation was concentrated in French literature, and especially in French poetry; and French poetry meant to him, as to his contemporaries, that particular kind of French poetry which had come into fashion at the court of Louis XIV. For this curious creed was as narrow as it was all-pervading. The _Grand Siecle_ was the Church Infallible; and it was heresy to doubt the Gospel of Boileau. Frederick's library, still preserved at Potsdam, shows us what literature meant in those days to a cultivated man: it is composed entirely of the French Classics, of the works of Voltaire, and of the masterpieces of antiquity translated into eighteenth-century French. But Frederick was not content with mere appreciation; he too would create; he would write alexandrines on the model of Racine, and madrigals after the manner of Chaulieu; he would press in person into the sacred sanctuary, and burn incense with his own hands upon the inmost shrine. It was true that he was a foreigner; it was true that his knowledge of the French language was incomplete and incorrect; but his sense of his own ability urged him forward, and his indefatigable pertinacity kept him at his strange task throughout the whole of his life. He filled volumes, and the contents of those volumes afford probably the most complete illustration in literature of the very trite proverb--_Poeta nascitur, non fit_. The spectacle of that heavy German Muse, with her feet crammed into pointed slippers, executing, with incredible conscientiousness, now the stately measure of a Versailles minuet, and now the spritely steps of a Parisian jig, would be either ludicrous or pathetic--one hardly knows which--were it not so certainly neither the one nor the other, but simply dreary with an unutterable dreariness, from which the eyes of men avert themselves in shuddering dismay. Frederick himself felt that there was something wrong--something, but not really very much. All
PREV.   NEXT  
|<   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130  
131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>   >|  



Top keywords:

French

 

Frederick

 

literature

 

poetry

 

century

 

literary

 

eighteenth

 

contemporaries

 
volumes
 

person


sacred
 

filled

 

sanctuary

 
contents
 

afford

 
illustration
 
proverb
 

complete

 

nascitur

 

strange


knowledge

 

language

 
incomplete
 

inmost

 
shrine
 

foreigner

 

incorrect

 

indefatigable

 
pertinacity
 

incense


forward

 

ability

 

pathetic

 

shuddering

 

ludicrous

 

dismay

 

dreary

 

unutterable

 
dreariness
 
simply

Parisian

 

crammed

 

pointed

 

slippers

 

executing

 

German

 

incredible

 

Versailles

 

minuet

 

spritely