FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610  
611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   >>   >|  
e left as he originally wrote them, with mere corrections as to grammar--that we should then, in fact, have had _Indian_ information. For Heckewelder thought and felt like a Delaware, and believed all their stories.[89] [Footnote 89: This admission of the re-composition of Mr. Heckewelder's letters, and the excellent missionary's general deficiency, furnishes a striking confirmation of the views and sagacity of a critic of the _North American Review_, writing on that topic, in 1825. And the more so, as those views were conjectural, but they were the conjectures of one who had personally known Mr. Heckewelder.] MONOSYLLABIC LANGUAGE.--_G_. You have asserted that all the Indian roots are monosyllables. _S_. Most of them, not all. This is a branch to which I have paid particular attention; and if there is anything in Indian philology in which I deem myself at home, it is in the analysis of Indian words, the digging out of roots, and showing their derivatives and compounds. _G_. The societies would print your observations on these topics. They are of much interest. ORIGIN OF THE INDIAN LANGUAGE.--_S_. The Hebrew is based on roots like the Indian, which appear to have strong analogies to the Semitic family. It is not clearly Hindostanee, or Chinese, or Norse. I have perused Rafn's Grammar by Marsh. The Icelandic (language) clearly lies at the foundation of the Teutonic. _G_. I have not seen this. The grammatical principles of the Hebrew [90] are widely different (from the Indian). There is, in this respect, no resemblance. I think the Indian language has principles akin to the Greek. The middle moods, or voices, in the Greek and Indian dialects are alike; they make the imperfect past, or _aorist_, in a similar manner. [Footnote 90: Mr. G. did not understand the Hebrew, and was not aware that the person he addressed had made a study of it in particular reference to the Indian.] PATOIS.--_G_. The great impediment to popular instruction in France, is the multiplicity of _patois_, and the tenacity of the peasantry for them. The same objection exists to the use of so many Indian dialects by such numbers of petty tribes. Pity these were not all abolished. They can never prosper without coming on to general grounds in this respect. CHINESE.--Mr. Duponceau had published Col. Galindo's account of the Ottomic of Mexico, and likened it to the Chinese. It was the very reverse. ENGLISH LANGUAGE.--_S_. The English la
PREV.   NEXT  
|<   586   587   588   589   590   591   592   593   594   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605   606   607   608   609   610  
611   612   613   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624   625   626   627   628   629   630   631   632   633   634   635   >>   >|  



Top keywords:
Indian
 

Hebrew

 

LANGUAGE

 

Heckewelder

 

principles

 

respect

 
dialects
 

general

 

Footnote

 

language


Chinese

 

middle

 

ENGLISH

 

aorist

 

reverse

 

imperfect

 

perused

 

voices

 

resemblance

 
grammatical

Icelandic
 
English
 
foundation
 

Teutonic

 

Grammar

 
widely
 

Ottomic

 
exists
 

numbers

 
objection

patois

 
tenacity
 
peasantry
 

tribes

 
coming
 
prosper
 

grounds

 
Duponceau
 

CHINESE

 

abolished


published

 
multiplicity
 

understand

 

Galindo

 

account

 

likened

 
manner
 
Mexico
 

person

 
addressed