FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>   >|  
ly, was grave, though she readily contributed her talents to the amusement of society, and stood very high in the opinion of the old Baron, who used to sing along with her such French duets of Lindor and Cloris, etc., as were in fashion about the end of the reign of old Louis le Grand. It was generally believed, though no one durst have hinted it to the Baron of Bradwardine, that Flora's entreaties had no small share in allaying the wrath of Fergus upon occasion of their quarrel. She took her brother on the assailable side, by dwelling first upon the Baron's age, and then representing the injury which the cause might sustain, and the damage which must arise to his own character in point of prudence--so necessary to a political agent, if he persisted in carrying it to extremity. Otherwise it is probable it would have terminated in a duel, both because the Baron had, on a former occasion, shed blood of the clan, though the matter had been timely accommodated, and on account of his high reputation for address at his weapon, which Fergus almost condescended to envy. For the same reason she had urged their reconciliation, which the Chieftain the more readily agreed to as it favoured some ulterior projects of his own. To this young lady, now presiding at the female empire of the tea-table, Fergus introduced Captain Waverley, whom she received with the usual forms of politeness. CHAPTER XXII HIGHLAND MINSTRELSY When the first salutations had passed, Fergus said to his sister, 'My dear Flora, before I return to the barbarous ritual of our forefathers, I must tell you that Captain Waverley is a worshipper of the Celtic muse, not the less so perhaps that he does not understand a word of her language. I have told him you are eminent as a translator of Highland poetry, and that Mac-Murrough admires your version of his songs upon the same principle that Captain Waverley admires the original,--because he does not comprehend them. Will you have the goodness to read or recite to our guest in English the extraordinary string of names which Mac-Murrough has tacked together in Gaelic? My life to a moor-fowl's feather, you are provided with a version; for I know you are in all the bard's councils, and acquainted with his songs long before he rehearses them in the hall.' 'How can you say so, Fergus? You know how little these verses can possibly interest an English stranger, even if I could translate them as you pretend.
PREV.   NEXT  
|<   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216  
217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   >>   >|  



Top keywords:
Fergus
 

Captain

 

Waverley

 

occasion

 

version

 

admires

 

Murrough

 

English

 

readily

 
understand

opinion

 

worshipper

 

Celtic

 

language

 

society

 

amusement

 

poetry

 
Highland
 
eminent
 
translator

HIGHLAND

 

MINSTRELSY

 

salutations

 

CHAPTER

 

received

 

politeness

 

passed

 

barbarous

 
ritual
 

forefathers


return
 
sister
 

talents

 
original
 
rehearses
 
councils
 

acquainted

 

translate

 
pretend
 
stranger

verses
 

possibly

 

interest

 
provided
 
recite
 

goodness

 

principle

 

comprehend

 

extraordinary

 

string