FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  
within it, Open nine obstructing fences; If the way be crossed by streamlets, If the path be stopped by rivers, Make a bridge of silken fabric, Weaving webs of scarlet color, Drive the deer-herd gently over, Lead them gently o'er the waters, O'er the rivers of thy forests, O'er the streams of thy dominions. "Thou, the host of Tapio's mansion, Gracious host of Tapiola, Sable-bearded god of woodlands, Golden lord of Northland forests, Thou, O Tapio's worthy hostess, Queen of snowy woods, Mimerkki, Ancient dame in sky-blue vesture, Fenland-queen in scarlet ribbons, Come I to exchange my silver, To exchange my gold and silver; Gold I have, as old as moonlight, Silver of the age of sunshine, In the first of years was gathered, In the heat and pain of battle; It will rust within my pouches, Soon will wear away and perish, If it be not used in trading." Long the hunter, Lemminkainen, Glided through the fen and forest, Sang his songs throughout the woodlands, Through three mountain glens be sang them, Sang the forest hostess friendly, Sang he, also, Tapio friendly, Friendly, all the forest virgins, All of Metsola's fair daughters. Now they start the herds of Lempo, Start the wild-moose from his shelter, In the realms of evil Hisi, Tapio's highest mountain-region; Now they drive the ranger homeward, To the open courts of Piru, To the hero that is waiting, Hunting for the moose of Juutas. When the herd had reached the castle, Lemminkainen threw his lasso O'er the antlers of the blue-moose, Settled on the neck and shoulders Of the mighty moose of Hisi. Then the hunter, Kaukomieli, Stroked his captive's neck in safety, For the moose was well-imprisoned. Thereupon gay Lemminkainen Filled with joyance spake as follows: "Pride of forests, queen of woodlands, Metsola's enchanted hostess, Lovely forest dame, Mielikki, Mother-donor of the mountains, Take the gold that I have promised, Come and take away the silver; Spread thy kerchief well before me, Spread out here thy silken neck-wrap, Underneath the golden treasure, Underneath the shining silver, that to earth it may not settle, Scattered on the snows of winter." Then the hero went a victor To the dwellings of Pohyola, And addressed these words to Louhi: "I have caught the moose of Hisi, In the Metsola-dominions,
PREV.   NEXT  
|<   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135  
136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   >>   >|  



Top keywords:

forest

 
silver
 

woodlands

 

forests

 

Lemminkainen

 

Metsola

 
hostess
 
exchange
 

friendly

 
mountain

hunter

 

dominions

 

rivers

 

scarlet

 

Spread

 

gently

 

silken

 

Underneath

 
Juutas
 

dwellings


winter

 

antlers

 

castle

 

Hunting

 
reached
 

victor

 
region
 

highest

 

caught

 
shelter

realms

 

ranger

 

Settled

 

Pohyola

 

addressed

 

homeward

 
courts
 

waiting

 

mighty

 

joyance


enchanted

 

mountains

 

promised

 

kerchief

 
Lovely
 
Mielikki
 

Mother

 

golden

 
Kaukomieli
 

Stroked