led the office of doge to leave his native soil.
Though he behaved to me in a very friendly manner he knew how to maintain
an air of superiority which imposed on me. Nothing else could have given
him the courage to ask me to dinner when Petri was to be present. I felt
that I had been tricked, and I thought myself in duty bound to make him
esteem me by my behaviour for the future. It was gratitude on his part
which made him smooth the way to my conquest of Veronique, who doubtless
struck him as a fit and proper person to console me for the loss of
Rosalie.
I did not take any part in the conversation at supper, but the marquis
drew out Veronique, and she shone. It was easy for me to see that she had
more wit and knowledge of the world than Rosalie, but in my then state of
mind this grieved rather than rejoiced me. M. de Grimaldi seemed sorry to
see me melancholy, and forced me, as it were, to join in the
conversation. As he was reproaching me in a friendly manner for my
silence, Veronique said with a pleasing smile that I had a good reason to
be silent after the declaration of love I had made to her, and which she
had received so ill. I was astonished at this, and said that I did not
remember having ever made her such a declaration; but she made me laugh
in spite of myself, when she said that her name that day was Lindane.
"Ah, that's in a play," said I, "in real life the man who declares his
love in words is a simpleton; 'tis with deeds the true lover shews his
love."
"Very true, but your lady was frightened all the same."
"No, no, Veronique; she is very fond of you."
"I know she is; but I have seen her jealous of me."
"If so, she was quite wrong."
This dialogue, which pleased me little, fell sweetly on the marquis's
ears; he told me that he was going to call on Rosalie next morning, and
that if I liked to give him a supper, he would come and tell me about her
in the evening. Of course I told him that he would be welcome.
After Veronique had lighted me to my room, she asked me to let my
servants wait on me, as if she did so now that my lady was gone, people
might talk about her.
"You are right," said I, "kindly send Le Duc to me."
Next morning I had a letter from Geneva. It came from my Epicurean
syndic, who had presented M. de Voltaire with my translation of his play,
with an exceedingly polite letter from me, in which I begged his pardon
for having taken the liberty of travestying his fine French p
|