strie;
LES BEAUX LIVRES font seul le CHARME DE SA VIE.
LA RELIURE, _poeme didactique_.
Par LESNE'. 1820, 8vo. p. 31.
[144] [This curiosity is now in the limited, but choice and curious,
collection of my old and very worthy friend Mr. Joseph Haslewood. The
handle of the stick is decorated by a bird's head, in ivory, which I
conjectured to be that of an _Eagle_; but my friend insisted upon it
that it was the head of an _Hawk_. I knew what this _meant_--and what
it would _end_ in: especially when he grasped and brandished the Cane,
as if he were convinced that the sculptor had anticipated the
possession of it by the Editor of Juliana Barnes. It is whispered that
my friend intends to surprise the ROXBURGHE CLUB (of which he is, in
all respects a most efficient member) with proofs of an _Engraving_ of
this charming little piece of old French carving.]
[145] Mons. Chardin is since dead at a very advanced age. His mental
faculties had deserted him a good while before his decease: and his
decease was gentle and scarcely perceptible. The portrait of him, in
the preceding edition of this work, is literally the MAN HIMSELF. M.
Crapelet has appended one very silly, and one very rude, if not
insulting, note, to my account of the deceased, which I will not
gratify him by translating, or by quoting in its original words.
[146] [A copy of the Horace UPON VELLUM (and I believe, the _only_
one) with the original drawings of Percier, will be sold in the
library of Mr. Hibbert, during the present season.]
[147] ["And unquestionably the best Letter Founder. His son, M. Amb. Firmin
Didot; who has for a long time past cut the punches for his father,
exhibits proof of a talent worthy, of his instructor." CRAPELET.]
[148] [The translation of the above passage runs so smoothly and so evenly
upon "all fours," that the curious reader may be gratified by its
transcription: "On ne doit pas etre surpris que le meilleur vin de
Champagne et de Chambertin ait ete servi sur la table de celui qui, au
milieu des toasts de ses convives, avait pour accompagnement le bruit
agreable. des frisquettes et des tympans de vingt-deux presses.".Vol.
ii. 102.]
[149] ["Would one not suppose that I had told M. Dibdin that it was
impossible for the French to execute as fine plates as the English? If
so, I should stand alon
|