FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>  
pened his veins. Vid. Ann. xv. 59. [73] Cf. Shakespeare, "Make mad the guilty and appal the free." Hamlet, II. 2. [74] So the 4tos; but Quy. "The Emperour's much pleas'd _That_ some have named _Seneca_." [75] Cf. Tacitus, Ann. xv. 45; Sueton. Vit. Ner. 32. [76] In Tacitus' account (Ann. xv. 67) the climax is curious:-- "'Oderam te,' inquit; 'nec quisquam tibi fidelior militum fuit dum amari meruisti: odisse coepi, postquam parricida matris et uxoris, auriga et histrio et incendiarius extitisti.'" [77] The verses would run better thus:-- "A feeling one; _Tigellinus_, bee't thy charge, And let me see thee witty in't. _Tigell_. Come, sirrah; Weele see." &c. [78] Quy. was oreheard to say. [79] 4tos. your. [80] Quy. even skies. [81] Quy. I'the firmament. [82] 4tos. loath by. [83] Martial, in a clever but coarse epigram (lib. xi. 56), ridicules the Stoic's contempt of death:-- "Hanc tibi virtutem fracta facit urceus ansa, Et tristis nullo qui tepet igne focus, Et teges et cimex et nudi sponda grabati, Et brevis atque eadem nocte dieque toga. O quam magnus homo es, qui faece rubentis aceti Et stipula et nigro pane carere potes. * * * * * Rebus in angustis facile est contemnere vitam: Fortiter ille facit qui miser esse potest." [84] Cf. Juv. Sat. v. 36, 37:-- "Quale coronati Thrasea Helvidiusque bibebant, Brutorum et Cassi natalibus." The younger Pliny (Ep. iii. 7) relates that Eilius Italicus religiously observed Vergil's birthday. [85] The 4tos. punctuate thus:-- "Here faire _Enanthe_, whose plumpe ruddy cheeke Exceeds the grape, it makes this; here my geyrle." Petronius is speaking hurriedly. He begins to answer _Enanthe's_ question: "it makes this" (i.e. "means this"), he says, but breaks off his explanation, and pledges his mistress. [86] 4tos. walles. [87] 4tos. Ith. [88] "Non cuivis homini contingit adire Corinthum." Horat. Epist. i. 17, 36 ([Greek: ou pantos andros es Korinthon esth' ho plous]). [89] Quy. Th'old _Anicean_ (sc. Anacreon). [90] A paraphrase of Horace's well-known lines: "Linquenda tellus, et domus, et placens Uxor; neque harum, quas colis, arborum, Te, praeter invisas cupressos, Ulla brevem dominum sequeter." --Odes, ii. 14, ll. 21-29. [91] 4to. your. [92] 4tos. thy. [93] Cf. Ho
PREV.   NEXT  
|<   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   >>  



Top keywords:
Tacitus
 

Enanthe

 

Vergil

 

birthday

 

punctuate

 

plumpe

 

hurriedly

 

begins

 

answer

 
question

speaking

 

Petronius

 

Exceeds

 

cheeke

 

geyrle

 

potest

 

Fortiter

 
angustis
 
facile
 
contemnere

relates

 

Eilius

 

religiously

 

Italicus

 

younger

 

Helvidiusque

 

Thrasea

 

coronati

 
bibebant
 

Brutorum


natalibus
 
observed
 

mistress

 
placens
 
arborum
 
tellus
 

Horace

 

paraphrase

 
Linquenda
 
praeter

invisas
 

brevem

 

cupressos

 
dominum
 
sequeter
 

Anacreon

 

walles

 

homini

 

cuivis

 

carere