FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>  
Ch'ang-gan; but as the business which he had in hand was important, he went south to the Capital; and at an interview with the masters there exhibited the Sutras and the collection of the Vinaya which he had procured. After Fa-hien set out from Ch'ang-gan, it took him six years to reach Central India; stoppages there extended over six years; and on his return it took him three years to reach Ts'ing-chow. The countries through which he passed were a few under thirty. From the sandy desert westwards on to India, the beauty of the dignified demeanor of the monkhood and of the transforming influence of the Law was beyond the power of language fully to describe; and reflecting how our masters had not heard any complete account of them, he therefore went on without regarding his own poor life, or the dangers to be encountered on the sea upon his return, thus incurring hardships and difficulties in a double form. He was fortunate enough, through the dread power of the three Honored Ones, to receive help and protection in his perils; and therefore he wrote out an account of his experiences, that worthy readers might share with him in what he had heard and said. [Footnote 1: What these vegetables exactly were it is difficult to say; and there are different readings of the characters for kwoh, brings the two names together in a phrase, but the rendering of it is simply "a soup of simples."] [Footnote 2: It is likely that these men were really hunters; and, when brought before Fa-hien, because he was a Sramana, they thought they would please him by saying they were disciples of Buddha. But what had disciples of Buddha to do with hunting and taking life? They were caught in their own trap, and said they were looking for peaches.] ~THE SORROWS OF HAN~ [Translated into English by John Francis Davis] INTRODUCTION "The Sorrows of Han" is considered by Chinese scholars to be one of the largest tragedies in the whole range of the Chinese drama, which is very voluminous. Although, properly speaking, there are no theatres in China, the Chinese are passionately fond of dramatic representations. Chinese acting is much admired and praised by travellers who are competent to follow the dialogue. The stage is generally a temporary erection improvised in a market-place, and the stage arrangements are of the most primitive character; no scenery is employed, and the actors introduce themselves in a sort of prologu
PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   >>  



Top keywords:

Chinese

 

Footnote

 

return

 
account
 

disciples

 
Buddha
 

masters

 

SORROWS

 

peaches

 

rendering


caught

 

English

 

Translated

 

simply

 

thought

 
Sramana
 

hunters

 

brought

 
hunting
 

taking


simples

 

properly

 

generally

 

dialogue

 

temporary

 

erection

 

improvised

 
follow
 

competent

 

admired


praised
 

travellers

 
market
 

introduce

 

actors

 

prologu

 
employed
 

scenery

 

arrangements

 

primitive


character

 

acting

 

largest

 

tragedies

 
scholars
 

considered

 

INTRODUCTION

 
Sorrows
 

passionately

 

dramatic