FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>  
a promise of its future, as in that which he actually chose. Nor could any course so naturally have led him to introduce into his poetic diction the French idioms and words already used in the spoken language of Englishmen, more especially in those classes for which he in the first instance wrote, and thus to confer upon our tongue the great benefit which it owes to him. Again most fortunately, others had already pointed the way to the selection for literary use of that English dialect which was probably the most suitable for the purpose; and Chaucer as a Southern man (like his "Parson of a Town") belonged to a part of the country where the old alliterative verse had long since been discarded for classical and romance forms of versification. Thus the "Romaunt of the Rose" most suitably opens his literary life--a translation in which there is nothing original except an occasional turn of phrase, but in which the translator finds opportunity for exercising his powers of judgment by virtually re-editing the work before him. And already in the "Book of the Duchess," though most unmistakeably a follower of Machault, he is also the rival of the great French trouvere, and has advanced in freedom of movement not less than in agreeableness of form. Then, as his travels extended his acquaintance with foreign literatures to that of Italy, he here found abundant fresh materials from which to feed his productive powers, and more elaborate forms in which to clothe their results; while at the same time comparison, the kindly nurse of originality, more and more enabled him to recast instead of imitating, or encouraged him freely to invent. In "Troilus and Cressid" he produced something very different from a mere condensed translation, and achieved a work in which he showed himself a master of poetic expression and sustained narrative; in the "House of Fame" and the "Assembly of Fowls" he moved with freedom in happily contrived allegories of his own invention; and with the "Legend of Good Women" he had already arrived at a stage when he could undertake to review, under a pleasant pretext, but with evident consciousness of work done, the list of his previous works. "He hath," he said of himself, "made many a lay and many a thing." Meanwhile the labour incidentally devoted by him to translation from the Latin, or to the composition of prose treatises in the scholastic manner of academical exercises, could but little affect his gene
PREV.   NEXT  
|<   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142  
143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   >>  



Top keywords:
translation
 

powers

 

French

 
freedom
 

poetic

 

literary

 

enabled

 

originality

 

recast

 

freely


condensed

 
produced
 

Cressid

 
kindly
 
encouraged
 

invent

 

Troilus

 

imitating

 

literatures

 

foreign


acquaintance

 

agreeableness

 

travels

 

extended

 

abundant

 
results
 

achieved

 

clothe

 

elaborate

 

materials


promise

 

productive

 
comparison
 

sustained

 

Meanwhile

 

labour

 

previous

 

incidentally

 

devoted

 

exercises


academical
 
affect
 

manner

 

scholastic

 

composition

 
treatises
 

consciousness

 
evident
 
happily
 

contrived