FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1071   1072   1073   1074   1075   1076   1077   1078   1079   1080   1081   1082   1083   1084   1085   1086   1087   1088   1089   1090   1091   1092   1093   1094   1095  
1096   1097   1098   1099   1100   1101   1102   1103   1104   1105   1106   1107   1108   1109   1110   1111   1112   1113   1114   1115   1116   1117   1118   1119   1120   >>   >|  
t free men and free women. Accordingly, when the Apostolical Constitutions forbid a clergyman to marry perpetual servants or slaves, B. VI. ch. 17., it is meant only of the former sort; as we learn elsewhere from the same Constitutions, ch. 47. Can. LXXXII. But concerning these twelve sons of Jacob, the reasons of their several names, and the times of their several births in the intervals here assigned, their several excellent characters, their several faults and repentance, the several accidents of their lives, with their several prophecies at their deaths, see the Testaments of these twelve patriarchs, still preserved at large in the Authent. Rec. Part I. p. 294-443. [36] I formerly explained these mandrakes, as we, with the Septuagint, and Josephus, render the Hebrew word Dudaim, of the Syrian Maux, with Ludolphus, Antbent. Rec. Part I. p. 420; but have since seen such a very probable account in M. S. of my learned friend Mr. Samuel Barker, of what we still call mandrakes, and their description by the ancient naturalists and physicians, as inclines me to think these here mentioned were really mandrakes, and no other. [37] Perhaps this may be the proper meaning of the word Israel, by the present and the old Jerusalem analogy of the Hebrew tongue. In the mean time, it is certain that the Hellenists of the first century, in Egypt and elsewhere, interpreted Israel to be a man seeing God, as is evident from the argument fore-cited. [38] Of this slaughter of the Shechemites by Simeon and Levi, see Authent. Rec. Part I. p. 309, 418, 432-439. But why Josephus has omitted the circumcision of these Shechemites, as the occasion of their death; and of Jacob's great grief, as in the Testament of Levi, sect. 5; I cannot tell. [39] Since Benoni signifies the son of my sorrow, and Benjamin the son of days, or one born in the father's old age, Genesis 44:20, I suspect Josephus's present copies to be here imperfect, and suppose that, in correspondence to other copies, he wrote that Rachel called her son's name Benoni, but his father called him Benjamin, Genesis 35:18. As for Benjamin, as commonly explained, the son of the right hand, it makes no sense at all, and seems to be a gross modern error only. The Samaritan always writes this name truly Benjamin, which probably is here of the same signification, only with the Chaldee termination in, instead of im in the Hebrew; as we pronounce cherubin or cherubim indifferently. Accor
PREV.   NEXT  
|<   1071   1072   1073   1074   1075   1076   1077   1078   1079   1080   1081   1082   1083   1084   1085   1086   1087   1088   1089   1090   1091   1092   1093   1094   1095  
1096   1097   1098   1099   1100   1101   1102   1103   1104   1105   1106   1107   1108   1109   1110   1111   1112   1113   1114   1115   1116   1117   1118   1119   1120   >>   >|  



Top keywords:

Benjamin

 

mandrakes

 

Josephus

 

Hebrew

 

father

 

Constitutions

 
copies
 

Benoni

 
Authent
 

called


present

 
Shechemites
 
twelve
 
Genesis
 

explained

 
Israel
 

Testament

 
signifies
 

argument

 

evident


century
 

interpreted

 

slaughter

 

circumcision

 

omitted

 

occasion

 

Simeon

 

imperfect

 
Samaritan
 

writes


modern

 

cherubin

 

cherubim

 

indifferently

 

pronounce

 

signification

 

Chaldee

 

termination

 
suspect
 
suppose

correspondence
 

commonly

 
Rachel
 
sorrow
 

assigned

 
excellent
 

characters

 

faults

 

intervals

 
births