in Pagnin's lexicon is turned _dormire_. We find, Ruth iii. 7,
_lischcav_, which Arias Montanus turned _ad dormiendum_, to sleep. Our own
English translation, 2 Sam. xi. 9, saith, "_Uriah slept_," where the
original hath _vauschcav_; and the very same word is put most frequently
in the books of the Kings and the Chronicles, where they speak of the
death of the kings of Judah and Israel. Pagnin turneth it _et dormivit_;
and our English translators everywhere, "And he slept with his fathers,"
&c. These things being considered, we must, with Calvin, read the place of
Amos thus: _Qui decumbunt vel dormiunt in lectis._ The other word which
the prophet useth is _seruchim_. Our English version turneth it, "They
stretch themselves out;" but Pagnin, Buxtorff, Tremellius, and Tarnovius,
come nearer the sense, who read _redundantes, superfluentes_, or
_luxuriantes_; which sense the English translation also hath in the
margin. The Septuagints followed the same sense, for they read,
{~GREEK SMALL LETTER KAPPA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH VARIA~}{~GREEK SMALL LETTER NU~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}{~GREEK SMALL LETTER FINAL SIGMA~}, _i.e._, _living in pleasure_. So, 1 Tim. v. 6, _she that
lived in pleasure_, {~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER OMEGA WITH PERISPOMENI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER OMICRON~}{~GREEK SMALL LETTER IOTA~}; and, James v. 5, _Ye have lived in
pleasure_, {~GREEK SMALL LETTER EPSILON WITH PSILI~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER PI~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER LAMDA~}{~GREEK SMALL LETTER ETA~}{~GREEK SMALL LETTER SIGMA~}{~GREEK SMALL LETTER ALPHA~}{~GREEK SMALL LETTER TAU~}{~GREEK SMALL LETTER EPSILON~}. The radix is _sarach_, _redundavit_, or
_luxuriavit_. So, Exod. xxvi. 12, _sarach_, and, verse 13, _saruach_, is
put for a surplusage or superfluous remainder, _redundans superfluum_, as
Tremellius readeth. Now, then, it is evident that the thing which Amos
layeth to the charge of those who were at eas
|