FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  
phanis Confessoris Chronographia, Gr. et Lat. cum notis Jacobi Goar. Paris, 1665, in folio) and the Abridgment of Nicephorus, (Nicephori Patriarchae C. P. Breviarium Historicum, Gr. et Lat. Paris, 1648, in folio,) who both lived in the beginning of the ixth century, (see Hanckius de Scriptor. Byzant. p. 200-246.) Their contemporary, Photius, does not seem to be more opulent. After praising the style of Nicephorus, he adds, and only complains of his extreme brevity, (Phot. Bibliot. Cod. lxvi. p. 100.) Some additions may be gleaned from the more recent histories of Cedrenus and Zonaras of the xiith century.] [Footnote 11: Tabari, or Al Tabari, a native of Taborestan, a famous Imam of Bagdad, and the Livy of the Arabians, finished his general history in the year of the Hegira 302, (A.D. 914.) At the request of his friends, he reduced a work of 30,000 sheets to a more reasonable size. But his Arabic original is known only by the Persian and Turkish versions. The Saracenic history of Ebn Amid, or Elmacin, is said to be an abridgment of the great Tabari, (Ockley's Hist. of the Saracens, vol. ii. preface, p. xxxix. and list of authors, D'Herbelot, p. 866, 870, 1014.)] [Footnote 12: Besides the list of authors framed by Prideaux, (Life of Mahomet, p. 179-189,) Ockley, (at the end of his second volume,) and Petit de la Croix, (Hist. de Gengiscan, p. 525-550,) we find in the Bibliotheque Orientale Tarikh, a catalogue of two or three hundred histories or chronicles of the East, of which not more than three or four are older than Tabari. A lively sketch of Oriental literature is given by Reiske, (in his Prodidagmata ad Hagji Chalifae librum memorialem ad calcem Abulfedae Tabulae Syriae, Lipsiae, 1776;) but his project and the French version of Petit de la Croix (Hist. de Timur Bec, tom. i. preface, p. xlv.) have fallen to the ground.] [Footnote 13: The particular historians and geographers will be occasionally introduced. The four following titles represent the Annals which have guided me in this general narrative. 1. Annales Eutychii, Patriarchoe Alexandrini, ab Edwardo Pocockio, Oxon. 1656, 2 vols. in 4to. A pompous edition of an indifferent author, translated by Pocock to gratify the Presbyterian prejudices of his friend Selden. 2. Historia Saracenica Georgii Elmacini, opera et studio Thomae Erpenii, in 4to., Lugd. Batavorum, 1625. He is said to have hastily translated a corrupt Ms., and his version is often deficient in st
PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  



Top keywords:
Tabari
 

Footnote

 

histories

 
history
 
version
 
translated
 

general

 

Ockley

 

Nicephorus

 

authors


preface
 
century
 

Lipsiae

 

Tabulae

 

Abulfedae

 

Syriae

 

Gengiscan

 

French

 

volume

 

chronicles


calcem
 

project

 

hundred

 
librum
 

Tarikh

 
Orientale
 
Oriental
 

sketch

 

lively

 

catalogue


Bibliotheque

 

literature

 
Chalifae
 
Prodidagmata
 

Reiske

 
memorialem
 

friend

 

prejudices

 

Selden

 

Historia


Georgii

 

Saracenica

 
Presbyterian
 

gratify

 
pompous
 
edition
 

indifferent

 

Pocock

 
author
 

Elmacini