FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476  
477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   >>   >|  
, who was received in his capital like Camillus or Marius, the saviors of ancient Rome. But the merit of the victory was attributed by the pious emperor to the mother of God; and the image of the Virgin Mary, with the divine infant in her arms, was placed on a triumphal car, adorned with the spoils of war, and the ensigns of Bulgarian royalty. Zimisces made his public entry on horseback; the diadem on his head, a crown of laurel in his hand; and Constantinople was astonished to applaud the martial virtues of her sovereign. [72] [Footnote 69: This singular epithet is derived from the Armenian language. As I profess myself equally ignorant of these words, I may be indulged in the question in the play, "Pray, which of you is the interpreter?" From the context, they seem to signify Adolescentulus, (Leo Diacon l. iv. Ms. apud Ducange, Glossar. Graec. p. 1570.) * Note: Cerbied. the learned Armenian, gives another derivation. There is a city called Tschemisch-gaizag, which means a bright or purple sandal, such as women wear in the East. He was called Tschemisch-ghigh, (for so his name is written in Armenian, from this city, his native place.) Hase. Note to Leo Diac. p. 454, in Niebuhr's Byzant. Hist.--M.] [Footnote 70: In the Sclavonic tongue, the name of Peristhlaba implied the great or illustrious city, says Anna Comnena, (Alexiad, l. vii. p. 194.) From its position between Mount Haemus and the Lower Danube, it appears to fill the ground, or at least the station, of Marcianopolis. The situation of Durostolus, or Dristra, is well known and conspicuous, (Comment. Academ. Petropol. tom. ix. p. 415, 416. D'Anville, Geographie Ancienne, tom. i. p. 307, 311.)] [Footnote 71: The political management of the Greeks, more especially with the Patzinacites, is explained in the seven first chapters, de Administratione Imperii.] [Footnote 72: In the narrative of this war, Leo the Deacon (apud Pagi, Critica, tom. iv. A.D. 968-973) is more authentic and circumstantial than Cedrenus (tom. ii. p. 660-683) and Zonaras, (tom. ii. p. 205-214.) These declaimers have multiplied to 308,000 and 330,000 men, those Russian forces, of which the contemporary had given a moderate and consistent account.] Photius of Constantinople, a patriarch, whose ambition was equal to his curiosity, congratulates himself and the Greek church on the conversion of the Russians. [73] Those fierce and bloody Barbarians had been persuaded, by the voice of reason
PREV.   NEXT  
|<   452   453   454   455   456   457   458   459   460   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471   472   473   474   475   476  
477   478   479   480   481   482   483   484   485   486   487   488   489   490   491   492   493   494   495   496   497   498   499   500   501   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Armenian

 

called

 

Constantinople

 

Tschemisch

 

Greeks

 
Alexiad
 
Geographie
 

position

 

Anville


Comnena

 
political
 

management

 

Ancienne

 
illustrious
 

Dristra

 

Durostolus

 
situation
 

station

 

Marcianopolis


ground

 

appears

 

Haemus

 
Danube
 

Petropol

 
conspicuous
 

Comment

 

Academ

 

patriarch

 

Photius


ambition

 

curiosity

 

account

 

consistent

 

Russian

 

forces

 

contemporary

 

moderate

 

congratulates

 

Barbarians


bloody
 

persuaded

 

reason

 

fierce

 

church

 

conversion

 

Russians

 

Deacon

 

narrative

 

implied