FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  
as absurd as theirs. No indecision troubled Upton or Zachary Grey. They saw in Shakespeare a man of profound reading, one who might well have worn out his eyes in poring over classic tomes. They clutched at anything to show his deliberate imitation of the Ancients. There could be no better instance of the ingenious folly of this type of criticism than the passage in the _Notes on Shakespeare_, where Grey argues from Gloucester's words in _Richard III._, "Go you before and I will follow you," that Shakespeare knew, and was indebted to, Terence's _Andria_. About the same time Peter Whalley, the editor of Ben Jonson, brought out his _Enquiry into the Learning of Shakespeare_ (1748), the first formal treatise devoted directly to the subject of controversy. Therein it is claimed that Shakespeare knew Latin well enough to have acquired in it a taste and elegance of judgment, and was more indebted to the Ancients than was commonly imagined. On the whole, however, Whalley's attitude was more reasonable than that of Upton or Grey, for he admitted that his list of parallel passages might not settle the point at issue. After such a display of misapplied learning it is refreshing to meet with the common sense of one who was a greater scholar than any of these pedants. Johnson has less difficulty in giving his opinion on the extent of Shakespeare's learning than in discovering the reasons of the controversy. The evidence of Shakespeare's contemporary, he says, ought to decide the question unless some testimony of equal force can be opposed, and such testimony he refuses to find in the collections of the Uptons and Greys. It is especially remarkable that Johnson, who is not considered to have been strong in research, should be the first to state that Shakespeare used North's translation of Plutarch. He is the first also to point out that there was an English translation of the play on which the _Comedy of Errors_ was founded,(17) and the first to show that it was not necessary to go back to the _Tale of Gamelyn_ for the story of _As you like it_. There is no evidence how he came by this knowledge. The casual and allusive manner in which he advances his information would seem to show that it was not of his own getting. He may have been indebted for it to the scholar who two years later put an end to the controversy. The edition of Shakespeare did not appear till October, 1765, and early in that year Johnson had spent his "joyous eveni
PREV.   NEXT  
|<   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38  
39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>   >|  



Top keywords:

Shakespeare

 

controversy

 

indebted

 

Johnson

 

scholar

 

evidence

 

learning

 

testimony

 

translation

 
Whalley

Ancients
 
opposed
 

considered

 
remarkable
 

refuses

 
Uptons
 
collections
 

edition

 

decide

 

opinion


extent

 

discovering

 
giving
 
difficulty
 

reasons

 

question

 

October

 

contemporary

 

Gamelyn

 

pedants


allusive

 

manner

 

advances

 

casual

 

knowledge

 

founded

 

Plutarch

 
research
 

information

 

Errors


joyous

 

Comedy

 
English
 

strong

 

reasonable

 

argues

 
Gloucester
 
passage
 

ingenious

 
criticism