FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  
sented to Queen Victoria in 1850. 246. _Jewel of Giamschid._ The splendid fabulous ruby of Sultan Giamschid, sometimes called "The Cup of the Sun" and "The Torch of Night." Byron ("The Giaour") says that the dark eyes of Leila were "bright as the jewel of Giamschid." The carbuncle of Giamschid is one of the treasures sought by the Caliph in Beckford's _Caliph Vathek_. 246. _The Persian Sofi._ The Sufi or Sofi is a title or surname of the Shah of Persia. 249. _A certain dotard_, etc. Radetsky (1766-1858) was in 1849-1857 governor of the Austrian possessions in Upper Italy. "The worse side of the Mont St. Gothard" is the Swiss side. "Morello" is a mountain near Florence. There had been frequent insurrections against Austria, but they had been fruitless. Browning prophesies the time when there shall be a great national council (a Witanagemot) by which, when Freedom has been restored to Florence, a new and vigorous Art shall be brought in. It will then be perceived that a monarchy nourishes the false and monstrous in art, and that "Pure Art" must come from the people. 258. _The stone of Dante._ The stone where Dante used to draw his chair out to sit. For this and other references in stanza XXXIV see Mrs. Browning's "Casa Guidi Windows," Part I. In this poem she suggests "a parliament of the lovers of Italy." 260. _Quod videas ante_--"Which you may have seen before." 263. _Hated house._ The poet hates the rule of the House of Lorraine, and prefers the days of the painter Orgagna, in the fourteenth century, when Italy was free. 273. _Tuscan._ The literary language of Italy and not given to superlatives such as are indicated by "_issimo_." 275. _Cambuscan:_ a reference to "The Squire's Tale," left unfinished by Chaucer. 276. _Alt to altissimo._ "High to highest." 277. _Beccaccia._ A woodcock. 281. _Shall I be alive._ According to Giotto's plan the tower was to have had a spire fifty braccia or cubits (about 95 feet) high. This spire has never been built. "DE GUSTIBUS--" The whole phrase is _De gustibus non disputandum_--"there is no disputing about tastes." Browning is writing to a friend who prefers an English landscape while the poet himself declares in favor of Italy. 2. _If our loves remain._ If we have a life after death. 4. _A cornfield._ The picture is a field of wheat with red poppies scattered through the wheat. 23. _Cypress._ It is interesting to note how many of the trees, shru
PREV.   NEXT  
|<   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256  
257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   >>   >|  



Top keywords:
Giamschid
 

Browning

 

prefers

 

Caliph

 

Florence

 

unfinished

 

Chaucer

 

altissimo

 

Squire

 
issimo

Cambuscan

 

reference

 

According

 

Giotto

 

highest

 

Beccaccia

 

woodcock

 
superlatives
 
splendid
 
Lorraine

language

 

literary

 

braccia

 

Tuscan

 

Orgagna

 

painter

 

fourteenth

 

century

 
cubits
 

cornfield


picture
 
remain
 

sented

 
interesting
 
Cypress
 
poppies
 

scattered

 

declares

 
GUSTIBUS
 
phrase

Victoria
 

gustibus

 

English

 
landscape
 
friend
 

disputandum

 

disputing

 

tastes

 

writing

 

frequent