ian artist (1494-1534).
72. _Podere._ (Plural, _poderi_.) A small farm or manor.
83. _Cesena._ An Episcopal city about twelve miles from Forli.
108. _Millet-cake._ A cake made of an Italian grain and eaten only by
the poorest classes.
135. _Letter No. 3._ The information from Rome is based on a wrong
assumption. The elder brother had an infant heir whom the second brother
endeavored to put out of the way in order that he might himself inherit
the estate. He hired Maffeo to destroy the child, and, according to the
information from Rome, Maffeo did so. On this assumption Maffeo is to be
arrested and the money and land given him by the second brother to keep
the deed a secret are now to revert to the church.
154. _So old a story._ In reality Maffeo has been more astute than they
thought. He did not kill the child but kept it ready to produce as the
heir to the estates if the second brother at any time proved delinquent
in the required payments.
174. _Let us understand one another._ He believes that when the Bishop
sees himself about to lose the estate, he too will show himself ready
for a bargain. The Bishop is simply to keep still and Maffeo will see
that the heir--who is Pippa--shall be finally brought to shame and
death. The Bishop is to have the estates, and Maffeo is to keep his
ill-gotten gains and be given a chance to escape. The Bishop is
apparently listening to the tempter when he hears Pippa's song. Its
fresh lilting sweetness, and especially, perhaps, the wording of the
last line, touch his heart and his conscience, and he suddenly orders
Maffeo's arrest, at the same time uttering the prayer, "Have mercy upon
me, O God."
EPILOGUE
7. _My Zanze._ Zanze was evidently the "third girl" who took Pippa in
charge at the end of _Interlude III_.
30. _Monsignor's people._ Zanze was apparently talking to Pippa under
the Monsignor's window. Pippa broke off the unwelcome talk by her song,
and Zanze had hardly time to begin again when there came the noise of
the arrest of Maffeo.
* * * * *
Transcriber's note
The following changes have been made to the text:
Page 44: "Rabbi Ben Erza" changed to "Rabbi Ben Ezra".
Page 89: Numbered line 25.
Page 199: Numbered line 90.
Page 323: Numbered line 5.
Page 392: "opposed such beginings" changed to "opposed such beginnings".
Page 395: "Baldasarre Galuppi" changed to "Baldassare Galuppi".
Page 417: "
|