FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
>>  
e, it was a powerful secret organization, extending over a wide area, including members of different languages and varying culture, bound together by mystic rites, by necromantic powers and occult doctrines; but, more than all, by one intense emotion--hatred of the whites--and by one unalterable purpose--that of their destruction, and with them the annihilation of the government and religion which they had introduced. FOOTNOTES: [4-*] These words occur a number of times in the English translation, published at London in 1822, of Dr. Paul Felix Cabrera's _Teatro Critico Americano_. The form _nagual_ instead of _nahual_, or _naual_, or _nawal_ has been generally adopted and should be preferred. [4-[+]] For instance, in "The Names of the Gods in the Kiche Myths," pp. 21, 22, in _Proceedings of the American Philosophical Society_, 1881; _Annals of the Cakchiquels_, Introduction, p. 46; _Essays of an Americanist_, p. 170, etc. [5-*] _Historia de las Indias Occidentales_, Dec. iv, Lib. viii, cap. 4. [5-[+]] More especially it is the territory of the Chorti dialect, spoken to this day in the vicinity of the famous ancient city of Copan, Honduras. Cerquin lies in the mountains nearly due east of this celebrated site. On the Chorti, see Stoll, _Zur Ethnographie der Republik Guatemala_, pp. 106-9. [6-*] Bernardino de Sahagun, _Historia de la Nueva Espana_, Lib. x, cap. 9. [6-[+]] Derived from _teciuhtlaza_, to conjure against hail, itself from _teciuh_, hail. Alonso de Molina, _Vocabulario Mexicano_, sub voce. [6-[++]] Bautista, _Advertencias para los Confesores_, fol. 112 (Mexico, 1600). [6-Sec.] Nicolas de Leon, _Camino del Cielo_, fol. 111 (Mexico, 1611). [7-*] Paso y Troncoso, in _Anales del Museo Nacional[TN-7] de Mexico_, Tom. iii, p. 180. [7-[+]] Sahagun, _Historia de Nueva Espana_, Lib. x, cap. 29, and Lib. xi, cap. 7. Hernandez has the following on the mysterious properties of this plant: "Illud ferunt de hac radice mirabile (si modo fides sit vulgatissimae inter eos rei habendae), devorantes illam quodlibet prsaesagire praedicereque; velut an sequenti die hostes sint impetum in eos facturi? Anne illos felicia maneant tempora? Quis supellectilem, aut aliud quidpiam furto subripruerit? Et ad hunc modum alia, quibus Chichimecae hujusmodi medicamine cognoscendis." Franciscus Hernandus, _Historia Plantarum Novae Hispaniae_, Tom. iii, p. 71 (Ed., Madrid, 1790). [7-[++]] _Diccionario Universal_, Ap
PREV.   NEXT  
|<   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78  
>>  



Top keywords:

Historia

 
Mexico
 
Chorti
 

Sahagun

 
Espana
 
Nicolas
 
Anales
 

Troncoso

 

Camino

 

Nacional


Mexicano
 

Bernardino

 

Derived

 

teciuhtlaza

 
conjure
 
Guatemala
 

Ethnographie

 

Republik

 

Advertencias

 
Bautista

Confesores
 

teciuh

 

Alonso

 

Molina

 
Vocabulario
 

subripruerit

 

quidpiam

 
maneant
 

felicia

 
tempora

supellectilem
 

quibus

 

Chichimecae

 

Madrid

 

Diccionario

 
Universal
 

Hispaniae

 

medicamine

 

hujusmodi

 
cognoscendis

Franciscus

 

Plantarum

 

Hernandus

 

facturi

 
ferunt
 

radice

 

mirabile

 
properties
 

Hernandez

 

mysterious