FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  
erdadera de lo que sucedio en esta Provincia de Tehuantepec_, etc. (printed at Mexico, 1661), which I know only through the notes of Dr. Berendt. Mr. H. H. Bancroft, in his very meagre account of this event, mistakingly insists that it took place in 1660. _History of Mexico_, Vol. iii, p. 164. [32-[++]] See Brasseur de Bourbourg, _Histoire des Nations Civilisees de la Mexique_, Tom. iv, 824. [32-Sec.] Cavo, _Los Tres Siglos_, etc., Tom. ii, p. 82. On the use and significance of the _piochtli_ we have some information in Vetancurt, _Teatro Mexicano_, Tom. ii, p. 464, and de la Serna, _Manual de Ministros_, pp. 166, 167. It was the badge of a certain order of the native priesthood. [33-*] _Adventures on the Musquito Shore_, by S. A. Ward, pseudonym of Mr. Squier, p. 258 (New York, 1855). [33-[+]] Nunez de la Vega, _Constituciones Diocesanas_, p. 10, and comp. Brasseur de Bourbourg, _Hist. des Nat. Civ. de Mexique_, Tom. i, p. 74. [33-[++]] Herrera, _Hist. de las Indias Occidentales_, Dec. ii, Lib. iii, cap. 5. [34-*] Acosta, _Hist. Nat. y Moral de las Indias_, Lib. vii, cap. 5. [34-[+]] The story is given in Herrera, _Hist. de las Indias_, Dec. iv, Lib. viii, cap. 4. The name Coamizagual is translated in the account as "Flying Tigress." I cannot assign it this sense in any dialect. [34-[++]] Jacinto de la Serna, _Manual de Ministros_. p. 138. Sahagun identifies Quilaztli with Tonantzin, the common mother of mankind and goddess of child-birth (_Hist. de Nueva Espana_, Lib. i, cap. 6, Lib. vi, cap. 27). Further particulars of her are related by Torquemada, _Monarquia Indiana_, Lib. ii, cap. 2. The _tzitzime_ were mysterious elemental powers, who, the Nahuas believed, were destined finally to destroy the present world (Sahagun, l. c., Lib. vi, cap. 8). The word means "flying haired" (Serna). [34-Sec.] Torquemada, _Monarquia Indiana_, Lib. ii, cap. 62. [35-*] Fr. Tomas Coto, _Diccionario de la Lengua Cakchiquel_, MS., s. v. _Sacrificar_; in the Library of the American Philosophical Society at Philadelphia. [35-[+]] "Trataron de valerse del arte de los encantos y _naguales_" are the words of the author, Fuentes y Guzman, in his _Recordacion Florida_, Tom. i, p. 50. In the account of Bernal Diaz, it reads as if this witch and her dog had both been sacrificed; but Fuentes is clear in his statement, and had other documents at hand. [35-[++]] Teobert Maler, "Memoire sur l'Etat de Chiapas," in the _Revue
PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   >>  



Top keywords:

account

 
Indias
 
Bourbourg
 

Herrera

 
Fuentes
 
Manual
 
Ministros
 

Indiana

 

Monarquia

 

Torquemada


Mexique
 

Brasseur

 

Mexico

 

Sahagun

 
believed
 
Nahuas
 

destined

 

powers

 

Quilaztli

 
elemental

identifies
 

present

 

finally

 

destroy

 
Tonantzin
 

Espana

 

Further

 
particulars
 

related

 
common

tzitzime
 

mother

 

mankind

 

goddess

 

mysterious

 
Lengua
 

Bernal

 

Recordacion

 

Guzman

 
Florida

sacrificed

 

Memoire

 

Chiapas

 

Teobert

 
statement
 

documents

 

author

 
Diccionario
 

Jacinto

 

Cakchiquel