FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  
name occurs in the Lives of Sulla, Lucullus, and Crassus. Plutarch has written his Life at length.] [Footnote 141: Probably the philosopher and pupil of Aristotle.] [Footnote 142: Some writers would connect this name of a people with Langobriga, the name of a place. There were two places of the name, it is said, and one is placed near the mouth of the Douro. It is useless to attempt to fix the position of the Langobritae from what Plutarch has said.] [Footnote 143: Or Aquinus or Aquilius. Cornelius Aquinus was his name.] [Footnote 144: Osca was a town in the north-east of Spain, probably Huesca in Aragon. Mannert observes that this school must have greatly contributed to fix the Latin language in Spain. Spain however already contained Roman settlers, and at a later period it contained numerous Roman colonies: in fact the Peninsula was completely Romanized, of which the Spanish language and the establishment of the Roman Law in Spain are the still existing evidence. The short-lived school of Sertorius could not have done much towards fixing the Latin language in Spain.] [Footnote 145: The Bulla was of a round form. See the copy of one from the British Museum in Smith's 'Dict. of Greek and Roman Antiquities.' Kaltwasser refers to Plutarch's Life of Romulus, c. 20, and his 'Roman Questions,' Part 3, in which he explains what the Bulla is.] [Footnote 146: The Greek word [Greek: kataspeisis] signifies a "pouring out." Kaltwasser refers to a passage in Caesar's 'Gallic War,' iii. 22, in which he speaks of the "devoted" (devoti), whom the Aquitani called Soldurii. As the Aquitani bordered on the Pyrenees, it is not surprising that the like usage prevailed among them and the Iberians.] [Footnote 147: The orthography is Perperna, as is proved by inscriptions. M. Perperna, the grandfather of this Perperna, was consul B.C. 130. (see Life of Tib. Gracchus, c. 20, Notes.) The son of M. Perperna also was consul B.C. 92: he did not die till B.C. 49, and consequently survived his son, this Perperna of Plutarch. Perperna Vento had been praetor. He associated himself with Lepidus after the death of Sulla, and was like M. Lepidus driven from Rome (Life of Sulla, c. 34, Notes).] [Footnote 148: This is the Ebro, which the Romans called Iberus, the large river which flows in a south-east direction and enters the Mediterranean. It seems that Plutarch here means the nations between the Ebro and the Pyrenees, or the moder
PREV.   NEXT  
|<   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143  
144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Perperna

 

Plutarch

 

language

 

Aquinus

 

called

 

consul

 

contained

 
school
 

Pyrenees


Lepidus
 

Kaltwasser

 

refers

 
Aquitani
 

Soldurii

 
pouring
 
Iberians
 

signifies

 

orthography

 

kataspeisis


passage

 

devoti

 
Caesar
 

surprising

 
speaks
 

devoted

 

bordered

 

prevailed

 
Gallic
 

Romans


Iberus

 

driven

 

nations

 

direction

 

enters

 

Mediterranean

 

Gracchus

 

explains

 
inscriptions
 
grandfather

praetor

 

survived

 

proved

 

useless

 

attempt

 

position

 

Langobritae

 

places

 

Huesca

 

Aragon