FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  
the seashores of the said river de Canada, to the river, road, port, or shore commonly known and called by the name of Gathepe or Gaspe." [Translation of Mr. Bradley, the American agent under the fifth article of the treaty of Ghent.] "By the tenor of this our present charter we do give, grant, and convey to the said Sir William Alexander, his heirs or assigns, all and singular the lands of the continent and islands situated and lying in America within the headland or promontory commonly called Cape Sable, lying near the latitude of 43 deg. or thereabout, from the equinoctial line toward the north; from which promontory stretching toward the shore of the sea to the west to the road of ships commonly called St. Marys Bay, and then toward the north by a direct line, crossing the entrance or mouth of that great road of ships which runs into the eastern tract of land between the territories of the Souriquois and the Etchemins, to the river called by the name of St. Croix, and to the most remote spring or fountain from the western part thereof which first mingles itself with the river aforesaid; whence, by an imaginary direct line, which may be conceived to go through or run toward the north, to the nearest road of ships, river, or spring emptying itself into the great river of Canada; and from thence proceeding toward the east by the shores of the sea of the said river of Canada to the river, road of ships, or shore commonly known and called by the name of Gachepe or Gaspe." But the translations of the Americans were merely for form's sake, as the original Latin, in a copy furnished from a British public office, was laid before the King of the Netherlands; and no fear need have been felt that the umpire would not have been able to judge whether the translations were true or not. It was rather to be inferred that he, in examining a question submitted in a language foreign to him, would have found the Latin quite as intelligible as the English. This examination, however, is wholly superfluous. From whatever source the negotiators of the treaty of 1783 derived their view of the boundary, that instrument directs that it shall be a due north line from the source of the river St. Croix. This expression is too definite to require explanation or illustration, and it is only for those purposes that any other instrument can be permitted to be quoted. In the passages referred to the words "versus septentrionem" occur three
PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  



Top keywords:

called

 

commonly

 
Canada
 

promontory

 

source

 
instrument
 

direct

 
translations
 
spring
 

treaty


inferred
 

question

 

intelligible

 

foreign

 

Translation

 

submitted

 

language

 

examining

 

British

 
public

office
 

American

 

furnished

 
original
 
Bradley
 

English

 

Netherlands

 
umpire
 

examination

 

purposes


require
 

explanation

 

illustration

 
permitted
 

quoted

 

septentrionem

 

versus

 

passages

 

referred

 
definite

negotiators

 
superfluous
 

wholly

 
derived
 
expression
 

seashores

 
directs
 

boundary

 

Gathepe

 
convey