FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  
s here and there over the book, might make a hundred objections which are either anticipated, or answered in those pieces which he might have overlooked. I have laid such stress upon the connexion of the parts of this work, that I have declined to exhaust the subject, and have suppressed many of my notions, that I might leave the judicious reader to please himself by forming such conclusions as I supposed him like to discover, as well as myself. I am not here attempting to prejudice the reader by an apology either for the ancients, or my own manner. I have not claimed a right of obliging others to determine, by my opinion, the degrees of esteem which I think due to the authors of the Athenian stage; nor do I think that their reputation, in the present time, ought to depend upon my mode of thinking or expressing my thoughts, which I leave entirely to the judgment of the publick. A DISSERTATION &c. 1. REASONS WHY ARISTOPHANES MAY BE REVIEWED, WITH-OUT TRANSLATING HIM ENTIRELY. I was in doubt a long time, whether I should meddle at all with the Greek comedy, both because the pieces which remain are very few, the licentiousness of Aristophanes, their author, is exorbitant; and it is very difficult to draw, from the performances of a single poet, a just idea of Greek comedy. Besides, it seemed that tragedy was sufficient to employ all my attention, that I might give a complete representation of that kind of writing, which was most esteemed by the Athenians and the wiser Greeks[2], particularly by Socrates, who set no value upon comedy or comick actors. But the very name of that drama, which in polite ages, and above all others in our own, has been so much advanced, that it has become equal to tragedy, if not preferable, inclines me to think that I may be partly reproached with an imperfect work, if, after having gone, as deep as I could, into the nature of Greek tragedy, I did not at least sketch a draught of the comedy. I then considered, that it was not wholly impossible to surmount, at least in part, the difficulties which had stopped me, and to go somewhat farther than the learned writers[3], who have published, in French, some pieces of Aristophanes; not that I pretend to make large translations. The same reasons, which have hindered with respect to the more noble parts of the Greek drama, operate with double force upon my present subject. Though ridicule, which is the business of comedy, be not less uniform i
PREV.   NEXT  
|<   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314  
315   316   317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   >>   >|  



Top keywords:

comedy

 

tragedy

 
pieces
 

present

 
Aristophanes
 

subject

 

reader

 
polite
 

imperfect

 

advanced


inclines

 

partly

 

preferable

 
reproached
 

connexion

 

writing

 
esteemed
 

Athenians

 

representation

 

employ


attention
 

complete

 
Greeks
 
comick
 

actors

 
Socrates
 

overlooked

 

reasons

 

hindered

 

translations


published

 

French

 

pretend

 
respect
 

business

 

uniform

 

ridicule

 

Though

 

operate

 

double


writers

 

draught

 
considered
 

wholly

 

sketch

 

sufficient

 

nature

 

impossible

 

surmount

 
farther