FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  
University of Chicago_ No translation of Apicius into English has yet been published. The book has been printed again and again in Latin and has been translated into Italian and German. It is unnecessary to here give historic details regarding the work as Mr. Vehling goes fully and admirably into the subject. In 1705 the book was printed in Latin at London, with notes by Dr. Martinus Lister. It caused some stir in the England of that time. In a very curious book, The Art of Cookery, in Imitation of Horace's Art of Poetry, with Some Letters to Dr. Lister and Others, Dr. Wm. King says: "The other curiosity is the admirable piece of C{oe}lius Apicius, '_De Opsoniis et condimentis sive arte coquinaria, Libri decem_' being ten books of soups and sauces, and the art of cookery, as it is excellently printed for the doctor, who in this important affair, is not sufficiently communicative.... "I some days ago met with an old acquaintance, of whom I inquired if he has seen the book concerning soups and sauces? He told me he had, but that he had but a very slight view of it, the person who was master of it not being willing to part with so valuable a rarity out of his closet. I desired him to give me some account of it. He says that it is a very handsome octavo, for, ever since the days of Ogilvy, good paper and good print, and fine cuts, make a book become ingenious and brighten up an author strangely. That there is a copious index; and at the end a catalogue of all the doctor's works, concerning cockles, English beetles, snails, spiders, that get up into the air and throw us down cobwebs; a monster vomited up by a baker and such like; which if carefully perused, would wonderfully improve us." More than two hundred years have passed and we now have an edition of this curious work in English. And our edition has nothing to lose by comparison with the old one. For this, too, is a handsome book, with good paper and good print and fine cuts. And the man who produces it can equally bear comparison with Dr. Lister and more earlier commentators and editors whom he quotes--Humelbergius and Caspar Barthius. The preparation of such a book is no simple task and requires a rare combination of qualities. Mr. Vehling possesses this unusual combination. He was born some forty-five years ago in the small town of Duelken on the German-Dutch frontie
PREV.   NEXT  
|<   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32  
33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   >>   >|  



Top keywords:
English
 

Lister

 

printed

 

comparison

 

edition

 

doctor

 
sauces
 

curious

 

handsome

 

combination


Vehling

 

German

 

Apicius

 

author

 
ingenious
 

strangely

 

beetles

 

cockles

 

brighten

 

snails


spiders
 

carefully

 

copious

 
monster
 
cobwebs
 

catalogue

 

vomited

 

simple

 

requires

 

preparation


Barthius

 

editors

 

quotes

 

Humelbergius

 

Caspar

 

qualities

 

possesses

 
Duelken
 

frontie

 

unusual


commentators

 

earlier

 
hundred
 
passed
 

wonderfully

 

improve

 
equally
 

produces

 
perused
 

Letters