FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>  
slander that beset her. The court and people resolve themselves into a kind of opera chorus, expressing their various sentiments in song. The Queen next reviews her life with Andrea, and concludes:-- "And it seemed to me noble and worthy of a queen to melt with a glance the cold of the frost, to make the almond tree blossom with a smile, to be amiable to all, affable, generous, and lead my people with a thread of wool! Yes, all the thought of my mad youth was to be loved and to reign by the power of love. Who could have foretold that, afterward, on the day of the great disaster, all this should be made a reproach against me! that I should be accused, at the age of twenty, of instigating an awful crime!" And she breaks down weeping. The page, the people, the pilgrim, and the astrologer again sing in a sort of operatic ensemble their various emotions. The Pope absolves the Queen, the pilgrim denounces the verdict furiously, and is put to death by Galeas of Mantua. So ends the play. _La Reino Jano_ is a pageant rather than a tragedy. It is full of song and sunshine, glow and glitter. The characters all talk in the exaggerated and exuberant style of Mistral, who is not dramatist enough to create independent being, living before us. The central personage is in no sense a tragic character. The fanatical Fra Rupert and the low, vile-tongued Catanaise are not tragic characters. The psychology throughout is decidedly upon the surface. The author in his introduction warns us that to judge this play we must place ourselves at the point of view of the Provencals, in whom many an expression or allusion that leaves the ordinary reader or spectator untouched, will possibly awaken, as he hopes, some particular emotion. This is true of all his literature; the Provencal language, the traditions, the memories of Provence, are the web and woof of it all. It is interesting to note the impression made by the language upon a Frenchman and a critic of the rank of Jules Lemaitre. He says in concluding his review of this play:-- "The language is too gay, it has too much sing-song, it is too harmonious. It does not possess the rough gravity of the Spanish, and has too few of the _i_'s and _e_'s that soften the sonority of the Italian. I may venture to say it is too expressive, too full of onomatopoeia. Imagine a language, in which to say, "He bursts out laughing," one must use the word _s'escacalasso_! There are too many _on_'s and _
PREV.   NEXT  
|<   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   >>  



Top keywords:

language

 

people

 

pilgrim

 

tragic

 

characters

 

Provencals

 

expression

 
possibly
 

bursts

 

awaken


untouched
 

spectator

 

allusion

 

leaves

 
ordinary
 
reader
 

introduction

 

Rupert

 

fanatical

 

character


escacalasso

 

tongued

 

Catanaise

 

surface

 
author
 

laughing

 

decidedly

 
psychology
 

review

 

Italian


concluding

 

Lemaitre

 

harmonious

 

slander

 

Spanish

 

gravity

 

possess

 

sonority

 
critic
 

Frenchman


Imagine

 

literature

 

Provencal

 

emotion

 

soften

 

onomatopoeia

 

personage

 

interesting

 
venture
 

impression