FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  
ught in the city, fire and storm damaged many buildings, and the Tiber, rising, washed away the wooden bridge and rendered the city submerged for three days. [Footnote 1: Following Dindorf's reading [Greek: hyper heauton].] [Footnote 2: A reference to Cornelius Gallus (see Book Fifty-one, chapter 17).] [Footnote 3: The expression to which Dio here refers is doubtless the adjective _quinquefascalis_, found in inscriptional Latin. All the editions from Xylander to Dindorf gave "six lictors", erroneously, as was pointed out by Mommsen (_Romisches Staatsrecht_, 12, p. 369, note 4). Boissevain is the first editor to make the correction. (See the latter portion of chapter 17, Book Fifty-seven, which should be compared with Tacitus, Annals, II, 47, 5.) The Greek language had a phrase [Greek: hae hexapelekus archae], corresponding to the Latin _sexfascalis_, but no adjective [Greek: pentapelekus], which would be the equivalent of _quinquefascalis_, is reported in the lexicons.] [Footnote 4: Cp. Book Fifty-two, chapter 25.] [Footnote 5: Translating Boissevain's conjecture, [Greek: dela chahi pempton isa], in place of a corruption in the text.] [Footnote 6: In view of the fact that _Sex. Pacuvius Taurus_ does not come on the scene (as tribune of the plebs) till B.C. 9-7, it seems more likely, as Boissevain remarks, that Apudius is the correct name of the author of this piece of flattery.] [Footnote 7: Boissevain thinks that the passage indicated was probably in Book Twenty-two (one of the lost portions of the work). Compare Fragment LXXIV (1) in Volume VI of this translation.--Boissee suggested Book Forty-nine, Chapter 34. There, too, the correspondence is not complete.] [Footnote 8: The modern _Aosta_.] [Footnote 9: Possibly this praenomen is an error for _Publius_.] [Footnote 10: Chapter 18 of this Book.] [Footnote 11: Another writer reports his name as _Lucius Lamia_.] [Footnote 12: The "prosperous" or fertile part of Arabia, as opposed to _Arabia Deserta_ or _Petraea_.] DIO'S ROMAN HISTORY 54 The following is contained in the Fifty-fourth of Dio's Rome: How road commissioners were appointed from among the ex-praetors (chapter 8). How grain commissioners were appointed from among the ex-praetors (chapters 1 and 17). How Noricum was reduced (chapter 20). How Rhaetia was reduced (chapter 22). How the Maritime Alps began to yield obedience to the Romans (chapter 24). How t
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

chapter

 

Boissevain

 
quinquefascalis
 

reduced

 
Chapter
 

Arabia

 

adjective

 
praetors
 
commissioners

appointed

 

Dindorf

 
Boissee
 
correspondence
 
Volume
 

translation

 

suggested

 

tribune

 

remarks

 
thinks

correct

 
Apudius
 

flattery

 

author

 

passage

 

Compare

 
portions
 
Twenty
 

Fragment

 

chapters


fourth

 

contained

 

HISTORY

 

Noricum

 

obedience

 

Romans

 

Rhaetia

 
Maritime
 

Publius

 

modern


Possibly
 

praenomen

 
Another
 
writer
 
opposed
 

Deserta

 

Petraea

 
fertile
 
prosperous
 

reports