NADYA. [_With desperation_] I don't want any helpers or defenders! I don't
want them! If my patience fails, that pond of ours isn't far off!
LEONID. [_Timidly_] Well, I'll go away if you wish.... Only what is she
saying? You folks, look after her, please! Good-by! [_He goes to the door_.
NADYA. [_After him in a loud voice_] Good-by!
LEONID _goes out_.
LIZA. And so the old proverb is true: What's fun for the cat is tears for
the mouse.
POVERTY IS NO CRIME
A COMEDY IN THREE ACTS
CHARACTERS
GORDEY KARPYCH TORTSOV, _a rich merchant_.
PELAGEYA EGOROVNA, _his wife_.
LYUBOV GORDEYEVNA, _his daughter_.
LYUBIM KARPYCH TORTSOV, _his brother, a man who has squandered his
property_.
AFRIKAN SAVVICH KORSHUNOV[1], _a manufacturer_.
[Footnote 1: Vulture]
MITYA, TORTSOV'S _clerk_.
YASHA GUSLIN, _nephew of_ TORTSOV.
GRISHA RAZLYULYAYEV, _a young merchant, the son of a rich father_.
ANNA IVANOVNA, _a young widow_.
MASHA }
} _friends of_ LYUBOV TORTSOV.
LIZA }
EGORUSHKA, _a boy, distant relative of_ TORTSOV.
ARINA, _nurse of_ LYUBOV GORDEYEVNA.
GUESTS, SERVANTS, MUMMERS, AND OTHERS.
_The action takes place in a district town in the house of the merchant
TORTSOV during the Christmas holidays_.
POVERTY IS NO CRIME
ACT I
_A small office room; in the rear wall a door; in the corner on the left
a bed, on the right a cupboard. In the left wall a window, and beside the
window a table. Near the table a chair; near the right wall a desk and a
wooden stool. Beside the bed a guitar; on the table and desk are books and
papers_.
SCENE I
MITYA _is walking back and forth in the room_. EGORUSHKA _is seated on the
stool reading_ "Bova Korolevich."
EGORUSHKA. [_Reads_] "My sovereign father, glorious and brave king, Kiribit
Verzoulovich, I do not possess the courage to marry him now. Because when I
was young I was wooed by King Gvidon."
MITYA. Well, Egorushka, is any one at home?
EGORUSHKA. [_Putting his finger on the place where he is reading in order
not to make a mistake_] Nobody; they've all gone driving. There's only
Gordey Karpych at home. [_Reads_] "Whereupon Kiribit Verzoulovich said to
his daughter"--[_Again marking the place_]--only he's in such a rage, it's
awful! I cleared out--he keeps on cursing. [_Reads_] "Then the beautiful
Militrisa Kirbityevna called her servant Licharda to her."
MITYA. With whom was he angry?
EGORUSHKA. With m
|