of the replies of the prisoners had
already created much interest, and now their embarrassed state attracted
still greater attention. The interpreter, therefore, was prompted to
further question them.
"When the Queres moved against the Tehuas, were you along?"
"No," Zashue replied sullenly.
"Have many of your people returned from the north?"
"Enough to hold their own against all who speak your language," Hayoue
retorted.
The old man blinked; he had put an imprudent question. After a short
pause, he asked again,--
"Why did you alone go out to seek for your people?"
"Because," Hayoue indignantly retorted, "the others had to remain at
home to protect the weak ones, in case the Moshome Tehua came for the
leavings of the Moshome Dinne." He accompanied these already insulting
words with looks of defiance, glancing around with eyes flashing, and
lips scornfully curled. His wrath was raised to the highest pitch; he
could not control himself.
Fortunately for him the Tanos did not understand his words, and the
interpreter was shrewd enough to see that the young man thought himself
justly angry, and withheld his insulting speech from his listeners. He
comprehended the position of the strangers, and understood what their
feelings must be. He had no doubt in regard to their sincerity and
truthfulness. An important point which he realized was the present
weakened condition of the Queres tribe. He turned to the meeting and
spoke long and earnestly. His speech was followed with the closest
attention, and Zashue, who felt more composed than his younger brother,
noticed that the words fell on ready ears. A short discussion followed,
in which every one participated in turn; at last all seemed unanimous,
and the interpreter, avoiding Hayoue, who sat with eyes gleaming like a
loaded electric battery ready to send off flying and burning sparks,
turned to Zashue with the query,--
"Have you any trace of your people?"
Zashue related everything in a simple and truthful manner,--how they
came to the determination to visit the village, with the intention in
case there should be none of the fugitives here to turn southward and
continue their search among the southern pueblos. Every word he said was
afterward translated to the council; the tuyo delivered a short address;
and the interpreter spoke to the two young men in a solemn, dignified
manner, as follows:--
"It is well! My brethren say that you are welcome. They also say
|