n and discretion, as often as
occasion shall require.
"22nd. That the said Jacob Sprier shall not upbraid the said Deborah
Leaming with the extraordinary industry and good economy of his
deceased wife, neither shall the said Deborah Leaming upbraid the said
Jacob Sprier with the like extraordinary industry and good economy of
her deceased husband, neither shall anything of this nature be observed
by either to the other of us, with any view to offend or irritate the
party to whom observed; a thing too frequently practised in a second
marriage, and very fatal to the repose of parties married.
"I, Deborah Leaming, in case I marry with Jacob Sprier, do hereby
promise to observe and perform the before-going rules and particulars,
containing twenty-two in number to the best of my power. As witness my
hand, the 16th day of Decem'r, 1751:
(Signed) "DEBORAH LEAMING.
"I, Jacob Sprier, in case I marry with Deborah Leaming, do hereby
promise to observe and perform the before-going rules and particulars,
containing twenty two in number, to the best of my power. As witness my
hand, the 16th day of December, 1751:
(Signed) "JACOB SPRIER."
OLDBUCK.
Philadelphia.
* * * * *
ANCIENT AMERICAN LANGUAGES.
(_Continued from_ Vol. vi., pp. 60, 61.)
Since communicating to you a short list of a few books I had noted as
having reference to this obscure subject, I have stumbled over a few others
which bear special reference to the Quichua: and of which I beg to send you
a short account, which may be worthy a place in your valuable pages.
The first work upon the Quichua language, of which I find mention, is a
grammar of the Peruvian Indians (_Gramatica o arte general de la lengua de
los Indios del Peru_), by the brother Domingo de San Thomas, published in
Valladolid in 1560, and republished in the same year with an appendix,
being a Vocabulary of the Quichua. The demand for the first edition appears
to have been considerable; or, what is more likely, from the extreme rarity
of the work, the careful author {195} suppressed or called in the first
edition, in order to add, for the benefit of his purchasers, the vocabulary
which he had found time to prepare within the year.
The work of San Thomas seems to have glutted the market for some twenty
years; for we do not find that any one made a collection of words or
gra
|