FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  
nd his knights, is now safely deposited in the cathedral of Genoa, where all, holy or unholy, may behold it, on making the accustomed offering to its sanctity. Of old, it concealed itself from the eyes of all but those free from mortal sin; but now, the ability to pay five francs puts one in possession of every Christian virtue, and the _Sacro Catino_ (as it is called) is exhibited on the payment of that sum. In addition to the authorities quoted by Nares, I would refer to Sir F. Palgrave, in _Murray's Handbook to Northern Italy_, 1st edition, p. 105. SA. CA. {282} _The St. Graal_ (Vol. iii. p. 224.).--Your correspondent W. M. K. will find the subject of "the Sangreal's holy quest" treated in the late Mr. Price's elaborate preface to Warton's _History of English Poetry_ (ed. 1840), p. 53; also an account of the MS. at C. C. C., Cambridge, in the same work, vol. i. p. 149.; and a reference to Walter Map's translation of the Latin romance of St. Graal into French, vol. ii. p. 416. See also Sismondi, _Lit. of the South of Europe_ (Bohn, 1846), vol. i. p. 197., and note. H. G. T. * * * * * THE FROZEN HORN. (Vol. ii., p. 262. Vol. iii., p. 25.) Your correspondent J. M. G. quotes _Hudibras_, p. i. c. i. l. 147.: "Where truth in person does appear, Like words congeal'd in northern air." Zachary Grey does _not_, in his note, refer to Mandeville, but he says: "See an explication of this passage, and a merry account of words freezing in Nova Zembla, _Tatler,_ No. 254.; and Rabelais' account of the bloody fight of the Arimasphians and Nephelebites upon the confines of the Frozen Sea (vol. iv. c. 56. p. 229., Ozell's edit. 1737). To which Mr. John Done probably refers, in his panegyric upon T. Coryat, and his Crudities: 'It's not that French which made his giants see, Those uncouth islands, where words frozen be, Till by the thaw next year they've voice again." W. B. H. Manchester. J. M. G. quotes Sir John Mandeville for the story of the congealed words falling like hail from the rigging of his ship in the Arctic regions. I do not remember the passage, but there is one almost identical in Rabelais' _Pantagruel_, lib. iv. ch. lv., headed-- "Comment en haulte mer Pantagruel ouit diverses parolles desgelees." In the notes to Bohn's translation it is said: "Rabelais has borrowed these from the _Courtisan_ of Balt
PREV.   NEXT  
|<   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45  
46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   >>  



Top keywords:

Rabelais

 

account

 

passage

 

correspondent

 

translation

 

Mandeville

 

Pantagruel

 

quotes

 

French

 
confines

Frozen
 

congeal

 

bloody

 
Zembla
 

Tatler

 

person

 
freezing
 

explication

 
Arimasphians
 

northern


Zachary
 

Nephelebites

 

Coryat

 

identical

 

headed

 

remember

 

rigging

 

Arctic

 

regions

 

Comment


Courtisan

 

borrowed

 

desgelees

 
haulte
 

diverses

 

parolles

 

falling

 
giants
 

islands

 
uncouth

refers
 
panegyric
 

Crudities

 

frozen

 

Manchester

 

congealed

 

Catino

 

called

 
exhibited
 

virtue