FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  
il a de l'argent, et des mines, nous n'en vivons point."--Marc l'Escarbot.] [Footnote 62: This bold stretch of papal authority, so often ridiculed as chimerical and absurd, was in a measure justified by the event, since it did, in fact, determine the principle on which the vast extent of unappropriated empire in the eastern and western hemispheres was ultimately divided between two petty states of Europe. Alexander had not even the excuse that he thought he was disposing of uncultivated and uninhabited regions, since he specifies in his donation both towns and castles: "Civitates et castra in perpetuum tenore praesentium donamus."] [Footnote 63: "What," said Francis I., "shall the kings of Spain and Portugal divide all America between them, without suffering me to take a share as their brother? I would fain see the article in Adam's will that bequeaths that vast inheritance to them."--_Encyclopedia_, vol. iv., p. 695.] [Footnote 64: "In the latter years of his life, Francis, by a strict economy of the public money, repaired the evils of his early extravagance, while, at the same time, he was enabled to spare sufficient for carrying on the magnificent public institutions he had undertaken, and for forwarding the progress of discovery, of the fine arts, and of literature."--Bacon's _Life and Times of Francis I._, p. 399-401.] [Footnote 65: See Appendix, No. XIV. (see Vol II)] [Footnote 66: "Navigo anche lungo la detta terra l'anno 1524 un gran capitano del Re Christianissimo Francesco, detto Giovanni da Verazzano, Fiorentino, e scorse tutta la costa fino alla Florida, come per una sua lettera scritta al detto Re, particolarmente si vedia la qual sola abbiamo potuto avere perciocche l'altre si sono smarrite nelli travagli della povera citta di Fiorenza e nell' ultimo viaggio che esso fece, avendo voluto smontar in terra con alcuni compagni, furono tutti morti da quei popoli, e in presentia di coloro che erano rimasi nelle navi, furono arrostiti e mangeati." (Ramusio, tom. iii., p. 416.) The Baron La Houtan and La Potherie give the same account of Verazzano's end; they are not, however, very trustworthy authorities. Le Beau repeats the same story; but Charlevoix's words are, "Je ne trouve aucun fondement a ce que quelques uns ont publie, qu'ayant mis pied a terre dans un endroit ou il voulait batir un fort, les sauvages se jeterent sur lui, le massacrerent avec tous ses gens et le mangerent." A Spanish historian
PREV.   NEXT  
|<   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70  
71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 
Francis
 
furono
 

public

 

Verazzano

 
viaggio
 
Francesco
 

Fiorenza

 

Giovanni

 

Christianissimo


ultimo

 
compagni
 

alcuni

 

smontar

 
avendo
 

capitano

 

voluto

 

povera

 

travagli

 

particolarmente


Florida

 

lettera

 

scritta

 

abbiamo

 

potuto

 
smarrite
 
scorse
 

Fiorentino

 
perciocche
 

endroit


voulait

 

fondement

 

quelques

 

publie

 

mangerent

 
historian
 

Spanish

 

massacrerent

 

sauvages

 

jeterent


trouve

 

Ramusio

 
Potherie
 

Houtan

 

mangeati

 
arrostiti
 
coloro
 

presentia

 

popoli

 
rimasi