FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  
the coffee-houses and around the bowl. For the Arab is an inveterate story-teller; and in nearly all the prose that he writes, this character of the "teller" shimmers clearly through the work of the "writer." He is an elegant narrator. Not only does he intersperse verses and lines more frequently than our own taste would license: by nature, he easily falls into the half-hearted poetry of rhymed prose, for which the rich assonances of his language predispose. His own learning was further cultivated by his early contact with Persian literature; through which the fable and the wisdom of India spoken from the mouths of dumb animals reached him. In this more frivolous form of inculcating wisdom, the Prophet scented danger to his strait-laced demands: "men who bring sportive legends, to lead astray from God's path without knowledge and to make a jest of it; for such is shameful woe," is written in the thirty-first Surah. In vain; for in hours of relaxation, such works as the 'Fables of Bidpai' (translated from the Persian in 750 by 'Abd Allah ibn Mukaffah), the 'Ten Viziers,' the 'Seven Wise Masters,' etc., proved to be food too palatable. Nor were the Arabs wanting in their own peculiar 'Romances,' influenced only in some portions of the setting by Persian ideas. Such were the 'Story of Saif ibn dhi Yazan,' the 'Tale of al-Zir,' the 'Romance of Dalhmah,' and especially the 'Romance of Antar' and the 'Thousand Nights and A Night.' The last two romances are excellent commentaries on Arab life, at its dawn and at its fullness, among the roving chiefs of the desert and the homes of revelry in Bagdad. As the rough-hewn poetry of Imr-al-Kais and Zuheir is a clearer exponent of the real Arab mind, roving at its own suggestion, than the more perfect and softer lines of a Mutanabbi, so is the 'Romance of Antar' the full expression of real Arab hero-worship. And even in the cities of the Orient to-day, the loungers in their cups can never weary of following the exploits of this black son of the desert, who in his person unites the great virtues of his people, magnanimity and bravery, with the gift of poetic speech. Its tone is elevated; its coarseness has as its origin the outspokenness of unvarnished man; it does not peep through the thin veneer of licentious suggestiveness. It is never trivial, even in its long and wearisome descriptions, in its ever-recurring outbursts of love. Its language suits its thought: choice and educated, and
PREV.   NEXT  
|<   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213  
214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   >>   >|  



Top keywords:

Persian

 

Romance

 

language

 
poetry
 
roving
 

desert

 
wisdom
 

teller

 

fullness

 

excellent


outbursts
 

commentaries

 

recurring

 

descriptions

 

Bagdad

 
revelry
 

chiefs

 

wearisome

 

choice

 
thought

setting

 
educated
 

Zuheir

 

Nights

 

Dalhmah

 

Thousand

 

romances

 
trivial
 

person

 

unites


exploits

 

virtues

 

unvarnished

 

origin

 

speech

 

elevated

 

coarseness

 

poetic

 

outspokenness

 

people


magnanimity

 

bravery

 

softer

 

suggestiveness

 

Mutanabbi

 

perfect

 
suggestion
 

exponent

 

expression

 

loungers