FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524  
525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   >>   >|  
d exaggeration and affectation. His precept was: "Play as you feel." But he hated the want of feeling as much as false feeling. To a pupil whose playing gave evidence of nothing but the possession of fingers, he said emphatically, despairingly: "METTEZ-Y DONc TOUTE VOTRE AME!" (Do put all your soul into it!) [FOOTNOTE: "In dynamical shading [im nuanciren]," says Mikuli, "he was exceedingly particular about a gradual increase and decrease of loudness." Karasowski writes: "Exaggeration in accentuation was hateful to him, for, in his opinion, it took away the poesy from playing, and gave it a certain didactic pedantry."] On declamation, and rendering in general [writes Mikuli], he gave his pupils invaluable and significant instructions and hints, but, no doubt, effected more certain results by repeatedly playing not only single passages, but whole pieces, and this he did with a conscientiousness and enthusiasm that perhaps he hardly gave anyone an opportunity of hearing when he played in a concert-room. Frequently the whole hour passed without the pupil having played more than a few bars, whilst Chopin, interrupting and correcting him on a Pleyel cottage piano (the pupil played always on an excellent grand piano; and it was enjoined upon him as a duty to practise only on first-class instruments), presented to him for his admiration and imitation the life-warm ideal of the highest beauty. With regard to Chopin's playing to his pupils we must keep in mind what was said in foot-note 12 on page 184. On another point in the above quotation one of Madame Dubois's communications to me throws some welcome light:-- Chopin [she said] had always a cottage piano [pianino] by the side of the grand piano on which he gave his lessons. It was marvellous to hear him accompany, no matter what compositions, from the concertos of Hummel to those of Beethoven. He performed the role of the orchestra most wonderfully [d'une facon prodigieuse]. When I played his own concertos, he accompanied me in this way. Judging from various reports, Chopin seems to have regarded his Polish pupils as more apt than those of other nationalities to do full justice to his compositions. Karasowski relates that when one of Chopin's French pupils played his compositions and the auditors overwhelmed the performer with their praise, the master used often to remark that his pupil had done very well, but that the Polish
PREV.   NEXT  
|<   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524  
525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   >>   >|  



Top keywords:

played

 

Chopin

 

playing

 
pupils
 
compositions
 

concertos

 
Karasowski
 

writes

 

cottage

 

Mikuli


Polish
 

feeling

 

auditors

 

performer

 

overwhelmed

 
French
 

quotation

 

justice

 

relates

 
presented

master

 
admiration
 

remark

 

instruments

 

imitation

 

praise

 

beauty

 
regard
 

highest

 

nationalities


accompanied

 

matter

 

accompany

 

practise

 

prodigieuse

 

orchestra

 

performed

 

Hummel

 

Beethoven

 

Judging


marvellous

 

throws

 

regarded

 

communications

 

Madame

 

Dubois

 
lessons
 

reports

 

pianino

 

wonderfully