gnor Biagi, Librarian of the
Laurentian Library, the services of a thoroughly capable artist, Professor
Attilio Formilli, were secured to make an exact copy in water colours.
This he has done with singular taste and skill. My figure has been reduced
from this copy. The press has also been figured in outline by Garrucci,
_Arte Christiana_, Vol. III., Pl. 126.
[102] The romantic story of the _Codex Amiatinus_ is fully narrated by Mr
H. J. White in _Studia Biblica et Ecclesiastica_, 8vo. Oxf. 1890, II. pp.
273-308.
[103] The _Octateuch_, or, the five books of Moses, with the addition of
Joshua, Judges, and Ruth.
[104] _Consol. Philosoph._, Book I. Ch. 5. Nec bibliothecae potius comptos
ebore ac vitro parietes quam tuae mentis sedem requiro.
[105] _Origines_, Book VI. Ch. ii. Cum peritiores architecti neque aurea
lacunaria ponenda in bibliothecis putent neque pavimenta alia quam a
Carysteo marmore, quod auri fulgor hebetat et Carystei viriditas reficiat
oculos.
[106] _Apol. adv. Rufinum_, ii. 20: Opera, ed. Vallarsi, II. 549.
[107] _De Origine Historia Indicibus scrinii et bibliothecae Sedis
Apostolicae commentatio Ioannis Baptistae de Rossi...._ 4to. Romae, 1886,
Chapter V. A brief, but accurate, summary of his account will be found in
Lanciani's _Ancient Rome_, 8vo. 1888, pp. 187-190. Father C. J. Ehrle has
given me much help on this difficult question.
[108] _Sidonii Apollinaris Opera_, ed. Sirmondi. 4to. Paris, 1652. Notes,
p. 33. The words of this letter, which I have translated very freely, are
as follows:
Sed dum haec tacitus mecum revolvo, occurrit mihi quod in Bibliotheca
studiosi saecularium litterarum puer quondam, ut se aetatis illius
curiositas habet, praetereundo legissem. Nam cum supra memoratae aedis
ordinator ac dominus, inter expressas lapillis aut ceris discoloribus,
formatasque effigies vel Oratorum vel etiam Poetarum specialia singulorum
autotypis epigrammata subdidisset; ubi ad praeiudicati eloquii venit
poetam, hoc modo orsus est.
The last three lines of the inscription are from the _AEneid_, Book I. 607.
I owe the most important part of the translation of Rusticus to Lanciani,
_ut supra_, p. 196: that of Virgil is by Professor Conington.
[109] I have taken the text of the inscription, and my account of Agapetus
and his work, from De Rossi, _ut supra_, Chap. VIII. p. lv.
[110] Cassiodorus, _De Inst. Div. Litt._ Chap. XXX. pp. 1145, 46. Ed.
Migne. De Rossi, _ut supra_.
[111]
|