FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  
r Brussels. MS. in the Royal Library, Brussels, fol. 53 v^o. _De Armario._ [141] As I know of no other passage in a medieval writer which describes an _armarium_, I transcribe the original text: Armarium, in quo libri reponuntur, intrinsecus ligno vestitum esse debet ne humor parietum libros humectet vel inficiat. In quo eciam diversi ordines seorsum et deorsum distincti esse debent, in quibus libri separatim collocari possint, et distingui abinvicem, ne nimia compressio ipsis libris noceat, vel querenti moram inuectat. [142] Statuta primaria Praemonstratensis Ordinis, Cap. VII. ap. Le Paige, _Bibliotheca Praem. Ord._ fol. Paris, 1633, p. 803. The words are: Ad Armarium pertinet libros custodire, et si sciverit emendare; Armarium librorum, cum necesse fuerit, claudere et aperire ... libros mutuo accipere cum necesse fuerit et nostros quaerentibus commodare sed non sine licentia Abbatis vel Prioris absente Abbate et non sine memoriali competenti. [143] The delightful story of S. Francis and the brother who wished for a psalter of his own is told in the _Speculum Perfectionis_, ed. Sabatier, 8vo. Paris, 1898, p. 11. [144] These Constitutions have been printed by Father F. Ehrle in a paper called _Die aeltesten Redactionen der Generalconstitutionen des Franziskanerordens_, in "Archiv fuer Literatur und Kirchengeschichte des Mittelalters," Band VI. pp. 1-138. The passages cited above will be found on p. 111. [145] _The Philobiblon of Richard de Bury._ ed. E. C. Thomas, 8vo. Lond. 1888, p. 203. [146] In the Cluniac Customs those volumes only which had been assigned to particular brethren are to be laid on the carpet. It is difficult to understand the reason for this formal assignment of a book to each brother who chose to ask for one. As brethren in those early times had no separate cubicles or cells, it could hardly imply more than a precaution against the difficulty of two brethren requiring the use of the same volume. Possibly the whole intention was disciplinary, to ensure study as prescribed by the Rule. [147] Delisle, _Bibl. de l'Ecole des Chartes_, Ser. 3, Vol. I. p. 225. Interdicimus inter alia viris religiosis, ne emittant juramentum de non commodando libros suos indigentibus, cum commodare inter praecipua misericordiae opera computetur. Sed, adhibita consideratione diligenti, alii in domo ad opus fratrum retineantur; alii secundum providentiam abbatis, cum indemnitate domus, indigentibus commodentur
PREV.   NEXT  
|<   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120  
121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   >>   >|  



Top keywords:

libros

 

Armarium

 

brethren

 

necesse

 

fuerit

 

brother

 
commodare
 

Brussels

 

indigentibus

 
understand

carpet

 

reason

 

difficult

 

formal

 
Mittelalters
 

Kirchengeschichte

 
assignment
 

volumes

 

Thomas

 

Philobiblon


Richard
 

assigned

 

Customs

 

Cluniac

 

passages

 
juramentum
 

emittant

 

religiosis

 

commodando

 

misericordiae


praecipua

 

Chartes

 

Interdicimus

 

computetur

 

providentiam

 
secundum
 

retineantur

 
abbatis
 

indemnitate

 

commodentur


fratrum

 
adhibita
 

consideratione

 

diligenti

 

Literatur

 

precaution

 
difficulty
 

separate

 
cubicles
 
requiring