ation resorted to by the
monkish authors, and on that account I am tempted to make the following
extracts:
"I, AElfric, the scholar of Ethelwold, to the courteous and venerable
Bishop Sigeric, in the Lord.
"Although it may appear to be an attempt of some rashness and
presumption, yet have I ventured to translate this book out of the Latin
writers, especially those of the 'Holy Scriptures,' into our common
language; for the edification of the ignorant, who only understand this
language when it is either read or heard. Wherefore I have not used
obscure or unintelligible words, but given the plain English. By which
means the hearts, both of the readers and of the hearers, may be reached
more easily; because they are incapable of being otherwise instructed,
than in their native tongue. Indeed, in our translation, we have not ever
been so studious to render word for word, as to give the true sense and
meaning of our authors. Nevertheless, we have used all diligent caution
against deceitful errors, that we may not be found seduced by any heresy,
nor blinded by any deceit. For we have followed these authors in this
translation, namely, St. Austin of Hippo, St. Jerome, Bede, Gregory,
Smaragdus, and sometimes Haymo, whose authority is admitted to be of
great weight with all the faithful. Nor have we only expounded the
treatise of the gospels;... but have also described the passions and
lives of the saints, for the use of the unlearned of this nation. We have
placed forty discourses in this volume, believing this will be sufficient
for one year, if they be recited entirely to the faithful, by the
ministers of the Lord. But the other book which we have now taken in hand
to compose will contain those passions or treatises which are omitted in
this volume." ... "Now, if any one find fault with our translation, that
we have not always given word for word, or that this translation is not
so full as the treatise of the authors themselves, or that in handling of
the gospels we have run them over in a method not exactly conformable to
the order appointed in the church, let him compose a book of his own; by
an interpretation of deeper learning, as shall best agree with his
understanding, this only I beseech him, that he may not pervert this
version of mine, which I hope, by the grace of God, without any boasting,
I have, according to the best of my skill, performed with all diligence.
Now, I most earnestly entreat your goodness, my mos
|