started a daily called Goencho Avaz which became a
fortnightly after one and a half year. However, it had
to be stopped due to financial burdens. Today he comes
out with occasional issues of Goencho Avaz.
Currently, the Goan Review is the only Konknni-English
bi-monthly magazine published from Mumbai. It is edited
by Fausto V. da Costa. In 1996 an English-Konknni
fortnightly called the Konkan Mail was started from
Panjim. Cyril D'Cunha and Jose Salvador Fernandes
edited the English and Konknni section respectively.
The past of Roman Konknni Journalism is perhaps
unprecedented in the history of vernacular languages of
India, where umpteen numbers of periodicals -- not
proportionate to size of the population of speakers and
readers of the language mushroomed to meet the needs of
the readers in Roman Konknni. At the same time, it is
equally disheartening to note the sharp decline it
underwent. Today Vauraddeancho Ixtt is the only weekly
and Gulab is the only monthly that exists as complete
periodicals in Roman Konknni journalism.
Several reasons could be pointed out for having
contributed to this downfall:
* Publishers failed to unite and join forces to meet
the wider scope and greater market they could have realised.
* Publications failed to exploit the then existing
journalistic demand of the people in a systematic and
collective way.
* Publications failed to meet the demands of modern-day
journalism.
* Many of the publications didn't work because of
internal bickering and lack of patronage.
* Financial problems were a common factor of most of
these publications.
* Elders failed to inculcate of love for reading
Konknni among the younger generations.
* The western influence, along with the popularization
of the English language in Goa, was highly
detrimental to the growth of Konknni.
* After Devnagri script was granted official status,
Roman script was looked down upon.
The Why of Roman script Konknni
Goa consists of two major religious communities, the
Hindus and the Christians. Due to historical
developments, especially after the religious
persecution and the destruction of Konknni literature
by the Portuguese, the Hindu community had to depend on
the neighboring Marathi speaking areas to meet the
needs of their cultural, social and religious life.
Marathi, which is akin to the Konknni language, was
adopted by the Hindu community as a medium of their
expression
|