FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  
anations. We are told that the Religious Worship of the Mexicans, with all its Absurdities, was less superstitious than that of the ancient and learned Greeks and Romans. May we not hence conclude that the Mexicans derived some part of their Religious Knowledge from a People enlightned by a divine Revelation; which, tho' very much corrupted in the Days of Madoc, yet was superior to Heathen Darkness. Clavigero, Hist. of Mexico. Monthly Review, Vol. 65. p. 462, &c.] [Footnote p: Pontigo, seems to have been derived from the Welsh Pont y Go. "The Smith's Bridge;" or Pant y Go, "The Smith's Valley." Perhaps a Smith dwelt by the Side of a River, or near a Bridge. Dr. Robertson says, History of America, Vol. II. p. 126, that the Indians were very ignorant of the use of Metals; Artificers in Metals were scarce, and on that account a Name might be given to a Bridge or Valley where one dwelt. Doeg Indians, may be a corruption of Madog's Indians. Cape Atros, Cape Hateras; near Cape Fair in Carolina, which last may be Cape Mair, the Cape of Mary, i. e. the Virgin Mary.--I would just observe that some parts in Europe seem to have derived their Names from the Welsh. Armorica, has been thought Latin, yet it is most likely to be Welsh. Ar-y-mor "upon the Sea," which particularly is the Situation of Bretagne, in France, twice peopled from Great Britain.] This Letter was sent or given to Dr. Thomas Lloyd of Pensylvania, by whom it was transmitted to Charle Llwyd Esq. of Dol y fran in Montgomeryshire; and afterwards to Dr. Robert Plott by Edward Llwyd, A. M. Keeper of the Ashmolean Museum in Oxford. Mr. Theophilus Evans, a Welch Clergyman, who communicated the above Letter to the Editor of the Gentleman's Magazine, was Vicar of St. David's in Brecon, well acquainted with the History of the Principality. He has made several judicious remarks upon it.[q] [Footnote q: It may be supposed that the above Letter was published about the beginning of the Spanish War in 1740, with a view of justifying that War; but the Story was not then invented, for it has been above shewn that the Tradition concerning Madog, was well known long before Elizabeth's reign; nay, long before she was born.] He observes that the truth of Madog's Voyage is confirmed by it; that several Circumstances unite to establish the Fact; and that several British Words were used by the Mexicans when their Country was discovered by the Spaniards; such as Pengwyn, "White
PREV.   NEXT  
|<   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40  
41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>  



Top keywords:
derived
 
Bridge
 

Letter

 

Mexicans

 

Indians

 

Footnote

 

Metals

 

History

 

Valley

 
Religious

discovered
 

Edward

 

Ashmolean

 

Keeper

 

Museum

 
Oxford
 

Clergyman

 

communicated

 
Country
 

Theophilus


Montgomeryshire

 

Thomas

 

Pengwyn

 

Pensylvania

 
Britain
 

transmitted

 

British

 

Spaniards

 

Charle

 

Robert


Magazine
 
supposed
 
Tradition
 

peopled

 

Elizabeth

 
published
 

justifying

 

invented

 

beginning

 
Spanish

establish

 
Brecon
 

Editor

 

Gentleman

 

Circumstances

 
confirmed
 
observes
 
judicious
 

remarks

 
acquainted