FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   >>   >|  
to Arabic helped forward a sounder understanding of the Scriptures. At the age of thirty-six Saadiah received a remarkable honor; he was summoned to Sura to fill the post of Gaon. This election of a foreigner as head of the Babylonian school proves, first, that Babylonia had lost its old supremacy, and, secondly, that Saadiah had already won world-wide fame. Yet the great work on which his reputation now rests was not then written. Saadiah's notoriety was due to his successful championship of Rabbinism against the Karaites. His determination, his learning, his originality, were all discernible in his early treatises against Anan and his followers. The Rabbinites had previously opposed Karaism in a guerilla warfare. Saadiah came into the open, and met and vanquished the foe in pitched battles. But he did more than defeat the invader, he strengthened the home defences. Saadiah's polemical works have always a positive as well as a negative value. He wished to prove Karaism wrong, but he also tried to show that Rabbinism was right. As a champion of Rabbinism, then, Saadiah was called to Sura. But he had another claim to distinction. The Karaites founded their position on the Bible. Saadiah resolved that the appeal to the Bible should not be restricted to scholars. He translated the Scriptures into Arabic, and added notes. Saadiah's qualifications for the task were his knowledge of Hebrew, his fine critical sense, and his enlightened attitude towards the Midrash. As to the first qualification, it is said that at the age of eleven he had begun a Hebrew rhyming dictionary for the use of poets. He himself added several hymns to the liturgy. In these Saadiah's poetical range is very varied. Sometimes his style is as pure and simple as the most classical poems of the Spanish school. At other times, his verses have all the intricacy, harshness, and artificiality of Kalir's. Perhaps his mastery of Hebrew is best seen in his "Book of the Exiled" (_Sefer ha-Galui_), compiled in Biblical Hebrew, divided into verses, and provided with accents. As the title indicates, this book was written during Saadiah's exile from Sura. Saadiah's Arabic version of the Scriptures won such favor that it was read publicly in the synagogues. Of old the Targum, or Aramaic version, had been read in public worship together with the original Hebrew. Now, however, the Arabic began to replace the Targum. Saadiah's version well deserved its honor. Saadi
PREV.   NEXT  
|<   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58  
59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   >>   >|  



Top keywords:

Saadiah

 

Hebrew

 

Arabic

 

Scriptures

 

Rabbinism

 

version

 

written

 

Karaism

 

verses

 
Karaites

school
 

Targum

 

original

 
rhyming
 

dictionary

 

varied

 
Sometimes
 

poetical

 
liturgy
 

replace


knowledge
 

deserved

 

qualifications

 

critical

 

qualification

 

Midrash

 

enlightened

 

attitude

 

eleven

 

classical


compiled

 

publicly

 

Exiled

 
synagogues
 

translated

 

Biblical

 

divided

 
provided
 

accents

 
Spanish

public
 
worship
 

simple

 

intricacy

 

mastery

 

Perhaps

 

Aramaic

 

harshness

 
artificiality
 

reputation