d_,--
the High Church rhinoceros and the Evangelical hyena? Be silent,
therefore; or rather speak, speak as loud as ever you can! and go into
ecstasies over the eighty and odd pigeons."
But criticism cannot follow this coarse and indiscriminate method. It is
unfortunately possible for a man in pursuit of truth to write a book
which reposes upon a false conception. Even the practical consequences
of a book are to genuine criticism no recommendation of it, if the book
is, in the highest sense, blundering. I see that a lady[53] who herself,
too, is in pursuit of truth, and who writes with great ability, but a
little too much, perhaps, under the influence of the practical spirit of
the English liberal movement, classes Bishop Colenso's book and M.
Renan's[54] together, in her survey of the religious state of Europe, as
facts of the same order, works, both of them, of "great importance";
"great ability, power, and skill"; Bishop Colenso's, perhaps, the most
powerful; at least, Miss Cobbe gives special expression to her gratitude
that to Bishop Colenso "has been given the strength to grasp, and the
courage to teach, truths of such deep import." In the same way, more
than one popular writer has compared him to Luther. Now it is just this
kind of false estimate which the critical spirit is, it seems to me,
bound to resist. It is really the strongest possible proof of the low
ebb at which, in England, the critical spirit is, that while the
critical hit in the religious literature of Germany is Dr. Strauss's[55]
book, in that of France M. Renan's book, the book of Bishop Colenso is
the critical hit in the religious literature of England. Bishop
Colenso's book reposes on a total misconception of the essential
elements of the religious problem, as that problem is now presented for
solution. To criticism, therefore, which seeks to have the best that is
known and thought on this problem, it is, however well meant, of no
importance whatever. M. Renan's book attempts a new synthesis of the
elements furnished to us by the Four Gospels. It attempts, in my
opinion, a synthesis, perhaps premature, perhaps impossible, certainly
not successful. Up to the present time, at any rate, we must acquiesce
in Fleury's sentence on such recastings of the Gospel story: _Quiconque
s'imagine la pouvoir mieux ecrire, ne l'entend pas_.[56] M. Renan had
himself passed by anticipation a like sentence on his own work, when he
said: "If a new presentation of
|