FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414  
415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   >>   >|  
north-east side of the gate. Each flight has 123 steep steps. 13. See the 105th chapter of the Koran. 'Hast thou not seen how thy Lord dealt with the masters of the elephant? Did he not make their treacherous design an occasion of drawing them into error; and send against them flocks of _swallows_ which cast down upon them stones of baked clay, and rendered them like the leaves of corn eaten by cattle?' [W. H. S.] The quotation is from Sale's translation, but Sale uses the word 'birds', and not '_swallows_'. In his note, where he tells the whole story, he speaks of 'a large flock of birds like swallows'. The Arabic, Persian, and Hindustani dictionaries give no other word than 'ababil' for swallow. The word 'partadil' (purtadeel) occurs in none of them. According to Oates, _Fauna of British India_ (London, 1890), the 'ababil' is the common swallow, _Hirundo rustica_; and the 'mosque-swallow' ('masjid-ababil'), otherwise called 'Sykes's striated swallow', is the _H. erythropygia, H. Daurica_ of Balfour, _Cyclop. of India_, 3rd ed., s.v. Hirundinidae. This latter species is the 'little piebald thing' mentioned by the author. 14. Muh. Latif (Agra, pp. 146, 147) gives the text and English rendering of the inscription, which is in Persian, except the _logion_ ascribed to Jesus, which is in Arabic. His translation of the Jesus saying is as follows: 'So said Jeans, on whom be peace! "The world is a bridge; pass over it, but build no house on it. He who reflected on the distresses of the Day of Judgement gained pleasure everlasting. '"Worldly pleasures are but momentary; spend, then, thy life in devotion and remember that what remains of it is valueless".' Like the author, I am unable to trace the source of the quotation. The inscription probably was recorded after Akbar's breach with Islam, which may be dated from 1579 or 1580. When he built the mosque, in 1571-5, he was still a devout Musalman, although entertaining liberal opinions. He died on October 25, 1605 (N.S.; October 15, O.S.) 15. For a full account of the exquisite sepulchre of Shaikh Salim, see E. W. Smith, op. cit.. Part III, chap. ii. An inscription over the doorway is dated A.H. 979 = 1571-2, the year of the saint's death. The building, constructed regardless of expense, must be somewhat later. 'As originally built by Akbar, the tomb was of red sandstone, and the marble trellis-work, the chief ornament of the tomb, was erected subsequently by the
PREV.   NEXT  
|<   390   391   392   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414  
415   416   417   418   419   420   421   422   423   424   425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   >>   >|  



Top keywords:

swallow

 

ababil

 

swallows

 
inscription
 

quotation

 
October
 

Arabic

 
Persian
 

mosque

 
translation

author

 
recorded
 
source
 
valueless
 

unable

 
devout
 

remains

 

flight

 

breach

 
reflected

distresses

 

bridge

 
Judgement
 

gained

 

devotion

 

remember

 

momentary

 

everlasting

 

pleasure

 

Worldly


pleasures

 

Musalman

 

entertaining

 
constructed
 

building

 

expense

 
doorway
 

ornament

 
erected
 

subsequently


trellis

 
marble
 

originally

 
sandstone
 

liberal

 

opinions

 
account
 

exquisite

 

sepulchre

 

Shaikh