FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194  
195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   >>   >|  
quarrelsome. Laudanum has a similar effect; but I can take much of _it_ without any effect at all. The thing that gives me the highest spirits (it seems absurd, but true) is a close of _salts_--I mean in the afternoon, after their effect.[58] But one can't take _them_ like champagne. "Excuse this old woman's letter; but my _lemancholy_ don't depend upon health, for it is just the same, well or ill, or here or there. "Yours," &c. [Footnote 58: It was, no doubt, from a similar experience of its effects that Dryden always took physic when about to write any thing of importance. His caricature, Bayes, is accordingly made to say, "When I have a grand design, I ever take physic and let blood; for, when you would have pure swiftness of thought and fiery flights of fancy, you must have a care of the pensive part;--in short," &c. &c. On this subject of the effects of medicine upon the mind and spirits, some curious facts and illustrations have been, with his usual research, collected by Mr. D'Israeli, in his amusing "Curiosities of Literature."] * * * * * LETTER 462. TO MR. MURRAY. "Ravenna, October 9. 1821. "You will please to present or convey the enclosed poem to Mr. Moore. I sent him another copy to Paris, but he has probably left that city. "Don't forget to send me my first act of 'Werner' (if Hobhouse can find it amongst my papers)--send it by the post (to Pisa); and also cut out Harriet Lee's 'German's Tale' from the 'Canterbury Tales,' and send it in a letter also. I began that tragedy in 1815. "By the way, you have a good deal of my prose tracts in MS.? Let me have proofs of them _all_ again--I mean the controversial ones, including the last two or three years of time. Another question!--The Epistle of St. Paul, which I translated from the Armenian, for what reason have you kept it back, though you published that stuff which gave rise to the 'Vampire?' Is it because you are afraid to print any thing in opposition to the cant of the Quarterly about Manicheism? Let me have a proof of that Epistle directly. I am a better Christian than those parsons of yours, though not paid for being so. "Send--Faber's Treatise on the Cabiri. "Sainte Croix's Mysteres du Paganisme (scarce, perhaps, but to be found, as Mitford refers to
PREV.   NEXT  
|<   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194  
195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   >>   >|  



Top keywords:
effect
 

letter

 

Epistle

 
physic
 
effects
 
similar
 

spirits

 

tragedy

 

tracts

 

including


proofs
 
controversial
 

Canterbury

 

Werner

 

Hobhouse

 

forget

 

refers

 

papers

 

German

 

Harriet


Mitford
 

question

 

Manicheism

 
Cabiri
 

directly

 
Quarterly
 
afraid
 

opposition

 

parsons

 

Christian


Treatise

 

Sainte

 
translated
 
scarce
 

Armenian

 
reason
 

Another

 

Vampire

 

published

 

Paganisme


Mysteres

 

Israeli

 
experience
 

Footnote

 
Dryden
 
caricature
 

importance

 

health

 
absurd
 

highest