FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  
R XIII THE MOUNTAIN DIALECT One day I handed a volume of John Fox's stories to a neighbor and asked him to read it, being curious to learn how those vivid pictures of mountain life would impress one who was born and bred in the same atmosphere. He scanned a few lines of the dialogue, then suddenly stared at me in amazement. "What's the matter with it?" I asked, wondering what he could have found to startle him at the very beginning of a story. "Why, that feller _don't know how to spell_!" Gravely I explained that dialect must be spelled as it is pronounced, so far as possible, or the life and savor of it would be lost. But it was of no use. My friend was outraged. "That tale-teller then is jest makin' fun of the mountain people by misspellin' our talk. You educated folks don't spell your own words the way you say them." A most palpable hit; and it gave me a new point of view. To the mountaineers themselves their speech is natural and proper, of course, and when they see it bared to the spotlight, all eyes drawn toward it by an orthography that is as odd to them as it is to us, they are stirred to wrath, just as we would be if our conversation were reported by some Josh Billings or Artemas Ward. The curse of dialect writing is elision. Still, no one can write it without using the apostrophe more than he likes to; for our highland speech is excessively clipped. "I'm comin' d'reck'ly" has a quaintness that should not be lost. We cannot visualize the shambling but eager mountaineer with a sample of ore in his hand unless the writer reports him faithfully: "Wisht you'd 'zamine this rock fer me--I heern tell you was one o' them 'sperts." Although the hillsmen save some breath in this way, they waste a good deal by inserting sounds where they do not belong. Sometimes it is only an added consonant: gyarden, acrost, corkus (caucus); sometimes a syllable: loaferer, musicianer, suddenty. Occasionally a word is both added to and clipped from, as cyarn (carrion). They are fond of grace syllables: "I gotta me a deck o' cyards." "There ain't nary bitty sense in it." More interesting are substitutions of one sound for another. In mountain dialect all vowels may be interchanged with others. Various sounds of _a_ are confused with _e_, as hed (had), kem (came), keerful; or with _i_, grit (grate), rifle (raffle); with _o_, pomper, toper (taper), wrop; or with _u_, fur, ruther. So any other vowel may serve in place
PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  



Top keywords:

mountain

 

dialect

 

sounds

 
speech
 

clipped

 
apostrophe
 

hillsmen

 

Although

 

sperts

 

excessively


inserting

 

breath

 

highland

 

belong

 

sample

 
visualize
 

mountaineer

 

writer

 
shambling
 

zamine


quaintness

 

reports

 

faithfully

 

suddenty

 

keerful

 

confused

 

Various

 
vowels
 

interchanged

 

ruther


raffle
 

pomper

 
substitutions
 

interesting

 

musicianer

 

loaferer

 
Occasionally
 

syllable

 

consonant

 

gyarden


acrost

 

caucus

 

corkus

 

cyards

 
carrion
 

syllables

 

Sometimes

 
orthography
 

startle

 

beginning