FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  
Now, whatever these Belgic names prove, they do not prove Caesar's statement that it was the _maritime parts of Britain which were Belgic_; since the Menapii and Chauci must have been wholly unknown to him, and the _Attrebatii_ lay inland. At the same time, they prove something. They also introduce difficulties in the very simple view that Britain was solely and exclusively British. This leads to a further consideration of the details. The _Remi_ may be disposed of first. They stand on bad authority, viz., that of a monk of the twelfth century. So may the _Morini_. Though I admit the ingenuity and soundness of the doctrine that the existence of a double nomenclature such as that by which the Durotriges are called Morini, and the Morini, Durotriges, is well explained by the assumption of a second language, and the notion that the inhabitants of certain districts were sometimes called by a British, sometimes by a German, name, the hypothesis is not valid where the facts can be more easily explained otherwise. No one would thus explain such words as _Lowlander_ and _Borderer_ applied to the people of the Cheviot Hills. Yet both are current; one being given when their relation to England, the other when their difference from the Highland Gaels, is expressed. Now, it so happens that _Morini_ and _Durotriges_ are words that can as little be considered as synonymous terms belonging to different languages as _Lowlander_ and _Borderer_; since good reasons can be given for referring them _both_ to the Keltic. Their _exact_ import is difficult to ascertain; but if we suppose them to mean _coasters_ and _watersidemen_, respectively, we get a clear view of the unlikelihood of one being German and the other Keltic. Thus-- _Duro-triges_ coincides with the Latin compound _ponticolae_, since _dwr_ in Welsh, Cornish, and Armorican means _water_, and _trigau_ means _to remain_ or _to inhabit_; _trig-adiad_ denoting _dwellers_, or inhabitants, as is well remarked by Prichard, v. iii. 128. _Mor_, in _Morini_, is neither more nor less than the Latin word _mare_.[6] Surely this sets aside all arguments drawn from the supposed bilingual character of the words _Morini_ and _Durotriges_. The _Cauci_ and _Menapii_ of Ireland tell a different tale. One name without the other would prove but little; but when we find _Cauci_ in Germany not far from _Menapii_, and _Menapii_ in Ireland not far from _Chauci_, the case becomes strengthened
PREV.   NEXT  
|<   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66  
67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   >>   >|  



Top keywords:
Morini
 

Durotriges

 

Menapii

 

Lowlander

 

British

 

Britain

 
Borderer
 

German

 

called

 

explained


inhabitants

 

Belgic

 

Ireland

 

Keltic

 
Chauci
 

reasons

 

belonging

 

triges

 

coincides

 

languages


watersidemen
 

ascertain

 

difficult

 
import
 
referring
 

coasters

 

suppose

 

unlikelihood

 

arguments

 

Surely


supposed

 

bilingual

 

Germany

 

strengthened

 

character

 

trigau

 

remain

 
inhabit
 

Armorican

 

ponticolae


synonymous

 

Cornish

 
denoting
 
dwellers
 

remarked

 

Prichard

 
compound
 

current

 
disposed
 

details