FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   >>   >|  
ges that supplied the coincidence was the Latin--_mare mort-uum_. Another such a tongue was the Slavonic; and to that tongue I imagine _Morimarusa_ to be referrible. I also imagine that by the _Cimbri_ of Pliny were meant the _Cimmerii_; so that the Sea of Azof was the true Dead Sea; or, perhaps, the Propontis; in which case its present name, the _Sea of Marmora_, is explained. The name of the Province, _Ar-mor-ica_, means the _country on the sea_, and if rendered in Latin would be _ad mare_. _Ar-gail_ is such another word; and it was the name of the landing-place of the _Gael_=_ad Gallos_. To the Gaelic _Ar-mor-ica_, the Slavonians have an exact parallel in the word _Po-mor-ania_; where _po_ means _on_, and _mor_ the _sea_. CHAPTER IV. THE PICTS.--LIST OF KINGS.--PENN FAHEL.--ABER AND INVER.--THE PICTS PROBABLY, BUT NOT CERTAINLY, BRITONS. The Picts have never been considered Romans; but, with that exception, a relationship with every population of the British Isles has been claimed for them. As Germans on the strength of Tacitus' description of their physical conformation of the Caledonian, and as Germans on the strength of the supposed Germanic origin of the Belgae, the Picts have been held the ancestors of the present Lowland Scotch. They have been considered Scandinavians also. On the other hand, they have been made Gaels, in which case it is the Highlanders who are their offspring. They have been considered Britons, and they have been considered a separate stock. That they were Kelts rather than Germans is the commonest doctrine, and that they were Britons rather than Gaels is a common one; the arguments that prove the latter proving the first _a fortiori_. We approach the subject with a notice of the Irish missionary St. Columbanus, whose native tongue was, of course, the Irish Gaelic. This was unintelligible to the Northern Picts, as is expressly stated on in Adammanus:--"Alio in tempore quo Sanctus Columba in Pictorum provincia per aliquot demorabatur dies, quidam cum tota plebeius familia, verbum _vitae_ per interpretatorem, _Sancto praedicante viro_, audiens credidit, credensque baptizatus est."--_Adamn. ap. Colganum._ l. ii. c. 32. This, however, only shews that the Pict was not exactly and absolutely Irish. It might have approached it. It might also be far more unlike than the Welsh was. A document known as the Colbertine MS., from being published from the Colbertine Li
PREV.   NEXT  
|<   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68  
69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   >>   >|  



Top keywords:
considered
 

Germans

 

tongue

 

Colbertine

 

Britons

 

Gaelic

 
strength
 

imagine

 

present

 

unintelligible


expressly

 

Northern

 

native

 

Columbanus

 
stated
 

Sanctus

 

Pictorum

 

provincia

 

aliquot

 

demorabatur


Columba
 

tempore

 

Adammanus

 
approach
 
doctrine
 

common

 

arguments

 

commonest

 

Another

 

subject


notice

 

proving

 

fortiori

 

missionary

 

plebeius

 

coincidence

 

approached

 
absolutely
 

unlike

 

published


supplied

 

document

 
interpretatorem
 
Sancto
 

praedicante

 

verbum

 
separate
 

familia

 
audiens
 

credidit