812-13), by
Juan A. Llorente, who was secretary to the Inquisition in Spain, and
chancellor of the University of Toledo; translations of this book
were published in English (London, 1826; and New York, 1838), and
in other languages. _Historica critica de la Inquisicion de Espana_
(Madrid, 1822), also by Llorente. _History of the Inquisition_
(London and N.Y., 1874), by W.H. Rule. _The Jews of Spain and
Portugal, and the Inquisition_ (London, 1877), by Frederic D. Mocatta,
a Jew. _History of the Inquisition of the Middle Ages_ (N.Y., 1886),
by Henry C. Lea. _Les sources de l'histoire de l'Inquisition dans le
midi de la France au treizieme et au quatorzieme siecle_, by C. Douais,
editor of Gui's work; it includes the _Chronique_ of Guilhem Pelisso,
"the first written account of the Inquisition."
[40] _Relaxado_ (feminine, _relaxada_): a person abandoned by
the ecclesiastical judge to the secular arm [_al brazo seglar_];
referring to the obstinate heretic who refused to abjure and do
penance, or to him who after abjuration should relapse. _Confeso_
("confessed") meant a Jew converted to the Christian faith.
[41] An oath taken by a person who has no bail, that he will return
to prison when summoned.
[42] Referring to the established judge of ecclesiastical causes,
the vicars of the bishops, or sometimes to the bishops themselves.
[43] There were only two chancillerias in Spain--those at Valladolid
and Granada; they were originally one tribunal, which followed the
royal court. They had cognizance of cases on appeal, cases of nobility,
and cases regarding the inheritance of entailed property. These courts
were abolished by the Constitution of 1812 and subsequent legislative
enactments.--_A.P. Cushing_.
[44] _Casos de corte_: cases which, because of their importance, the
amount involved, or the dignity of the parties, might in the first
instance be tried in a superior court.--_Nov. Dice. lengua castellana_
(Gamier, Paris, 1897).
[45] Paragraphs enclosed in brackets contain brief synopses of the
corresponding matter in the text which is purely technical, and not
of sufficient special interest to justify giving it so much space in
our pages.
[46] That is, not subject to the exemptions of the privileged
orders.--_H.B. Lathrop_.
[47] A receptor is an escribano (clerk, or scrivener) who by special
commission or authority from a tribunal proceeds to perform certain
judicial functions.--_A.P. Cushing_.
[48] Span
|