of a boy! Dio mio!" and Ercole laughed under his big
moustache, which is black still. But he is bald, all the same, and
wears a skull-cap.
"Diavolo as much as you please, but I will know," said Nino sullenly.
"Oh bene! Now do not disquiet yourself, Nino--I will tell you all
about them. She is a pupil of mine, and I go to their house in the
Corso and give her lessons."
"And then?" asked Nino impatiently.
"Who goes slowly goes surely," said the maestro sententiously; and he
stopped to light a cigar as black and twisted as his moustache. Then
he continued, standing still in the middle of the piazza to talk at
his ease, for it had stopped raining and the air was moist and sultry,
"They are Prussians, you must know. The old man is a colonel, retired,
pensioned, everything you like, wounded at Koeniggratz by the
Austrians. His wife was delicate, and he brought her to live here long
before he left the service, and the signorina was born here. He has
told me about it, and he taught me to pronounce the name Koeniggratz,
so--Conigherazzo," said the maestro proudly, "and that is how I know."
"Capperi! What a mouthful," said I.
"You may well say that, Sor Conte, but singing teaches us all
languages. You would have found it of great use in your studies." I
pictured to myself a quarter of an hour of Schopenhauer, with a piano
accompaniment and some one beating time.
"But their name, their name I want to know," objected Nino, as he
stepped aside and flattened himself against the pillar to let a
carriage pass. As luck would have it, the old officer and his daughter
were in that very cab, and Nino could just make them out by the
evening twilight. He took off his hat, of course, but I am quite sure
they did not see him.
"Well, their name is prettier than Conigherazzo," said Ercole. "It is
Lira--Erre Gheraffe fonne Lira." (Herr Graf von Lira, I suppose he
meant. And he has the impudence to assert that singing has taught him
to pronounce German.) "And that means," he continued, "Il Conte di
Lira, as we should say."
"Ah! what a divine appellation!" exclaimed Nino enthusiastically,
pulling his hat over his eyes to meditate upon the name at his
leisure.
"And her name is Edvigia," volunteered the maestro. That is the
Italian for Hedwig, or Hadwig, you know. But we should shorten it and
call her Gigia just as though she were Luisa. Nino does not think it
so pretty. Nino was silent. Perhaps he was always shy of repeating t
|